THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
926
MahÈnÈma to join him. Persons of royal blood as a rule never share a meal with sons of a
slave. MahÈnÈma therefore, noticing a pond nearly, said: ‚My grandson, I need a washing
up before I eat.‛ ‚Then, Grand father, take a bath,‛ replied ViÔaÔ|bha.
MahÈnÈma knew that if he refused to eat with ViÔaÔ|bha, he would be put to the sword.
‚It were better to take my own life,‛ he mooted. So he untied his coil of hair, made a knot
at the end of his hair which was spread out, and putting both his big toes together inside the
hair, he dived into the water. MahÈnÈma was possessed of such merit that his presence
underneath the water caused warmth in the realm of NÈgas. The King of NÈgas looked for
the strange phenomenon and on seeing the plight of MahÈnÈma, he appeared before him
and letting him sit on his hood, carried him down to the realm of NÈgas where MahÈnÈma
survived for twelve years.
ViÔaÔ|bha and Company meet Their Fate
King ViÔaÔ|bha was left waiting for the return of his royal grand father. ‚He should be
back any time,‛ he kept on saying to himself. When he had waited rather too long:
‚Something is wrong,‛ he thought and he had his men wade into the water, dive into it, and
search around the pond. As it was already dark, he sent his men all around to search any
possible nook and corner with oil lamps. When he had left no stone unturned, he gave up
the search at that locality and assuming his grandfather must have fled from him, he and
his army left the place.
He arrived at the Aciravati river at nightfall and it was too late to enter the city. So he
and his army had to camp on the river bank for the night. Some of his men lay on the
sandbank to rest while others lay on higher ground. Among the first group there were some
who had not committed evil deeds in the past; among the second group there were some
who had done evil deeds in the past. It so happened that to both groups, swarms of white
ants made their stay impossible. They were driven to seek fresh quarter for the night.
Those who had done no bad actions in the past, who were lying on the sand bank, therefore
found it necessary to move to high ground; those who had done bad actions in the past,
who were lying on high ground, found it necessary to move to the sand bank.
After the people had made these shifting of locations, there arose black rain clouds and
all of a sudden there was a deluge that caused the AciravatÊ to burst its banks. ViÔaÔ|bha
and his army were carried away in the floods down to the ocean where they were devoured
by fishes and turtles.
The Past Evil Actions of The Sakyans
The massacre of the Sakyan became a subject of a lively talk among the people. ‚O men,‛
they would say, ‚the massacre of the Sakyans is absolutely uncalled for and the brutality
they suffered, their small children even not being spared, is most improper.‛ This sort of
popular opinion came to the ear of the Buddha, who said: ‚
Bhikkhus
, the Sakyans meet with
a seemingly undeserved fate in their present existence. However, if their present fate is
considered against their past evil action, they met the kind of death appropriate to the cause
thereof.‛ The
bhikkhus
requested the Buddha to relate the nature of their past evil action.
And the Buddha briefly related to them, how in a certain existence in the past, they had
united themselves in one mind and spread poison into a stream (causing mass destruction
of fish in it).
Again, the following day, at the assembly of
bhikkhus
for hearing the Teaching, the
bhikkhus
were discussing about the fate of ViÔaÔ|bha: ‚Friends, ViÔaÔ|bha together with his
company, after slaying such a great number of the Sakyans, became victims of fishes and
turtles in the ocean even before achieving his ambition.‛ When the Buddha came to the
assembly and asked the
bhikkhus
: ‚
Bhikkhus
, what was that you were talking about when I
came?‛ They told the Buddha about their subject of discussion. Then the Buddha said:
‚
Bhikkhus
, just as all the villagers in a sleeping village are swept away by a great flood, so
also, even before their ambitions in life are fulfilled, all living beings who are forgetful and
sleeping (i.e., not vigilant) have their lives cut short and are carried away by Death to the
ocean of the four miserable states.‛ Then the Buddha uttered this stanza: