Chapter 38
At the city of Kapilavatthu, the Sakyans held a council to answer the ultimatum. They did
not like to go to war with their rival kingdom, for if they refused to comply with King
Pasenadi's demand their kingdom would certainly be invaded. Since the Kosala were a
different clan from the Sakyans, they could not give in marriage anyone of their own kin to
a non-Sakyan. It was Prince MahÈnÈma the Sakyan who conceived a way out of the
dilemma. ‚I have a very beautiful girl born of one of my slaves (named NÈgamuÓÉÈ); the
girl is called VÈsabhakhattiyÈ. Let us give her away.‛ They agreed. Formal reply was then
given to the delegation from Kosala: ‚We shall comply.‛
‚The daughter of which Sakyan prince are you going to give?‛
‚It is the daughter born of MahÈnÈma, the Sakyan Prince, cousin of Buddha
Gotama, son of AmitodÈna. VÈsabhakhattiyÈ is the name of the princess.‛
The delegation returned to SÈvatthi with the favourable news. King Pasenadi of Kosala
was pleased and said: ‚Go and bring the Sakyan princess without delay. But mark this:
kings as a rule are crafty. A slaves daughter might be posed as a princess. So you must
ascertain her genuineness by watching her at table: make sure she eats together with her
Sakyan father.‛
The delegation went again to Kapilavatthu and announced: ‚Our King of Kosala would
accept only a princess who eats together with you Sakyans.‛
‚Very well, friends,‛ said MahÈnÈma the Sakyan.
When it was meal time, VÈsabhakhattiyÈ, fully attired and adorned as a princess, was
brought to the dining table where MahÈnÈma the Sakyan was sitting, and there it was made
to appear that the two ate together. The delegation was satisfied with what they saw and
returned to Savatthi with the girl.
(This neat trick was carried out thus:
When the Sakyans were confronted with the ‘dining test’ required by King Pasenadi of
Kosala, the Sakyans were quite at a loss about what to do. But MahÈnÈma reassured them
with the instruction that after the bogus princess was being seated at MahÈnÈma’s dining
table, and the prince was just about to put his first morsel into the mouth, he was to be
intervened with an urgent message which must be seen by him forthwith. The plan got the
approval of the Sakyans and was carried out accordingly.) (This was taken in by the
delegation from SÈvatthi.)
Back at their capital, the delegation reported to the King what they had witnessed. King
Pasenadi of Kosala was delighted. He made (after the customary anointing ceremony)
VÈsabhakhattiyÈ, the Chief Queen, and she was waited on by five hundred court ladies. Not
long afterwards, the Chief Queen, who became very dear to the King, gave birth to a son
with golden complexion.
When it was time for the young prince to be named, the Kosala King sent a royal
message to the royal grand father MahÈnÈma, the Sakyan, informing him of the birth of a
son and asking him to suggest a suitable name for the princeling. It so happened that the
messenger who took the royal message to the Sakyan court was slightly hard of hearing.
After reading the Kosala King's message, MahÈnÈma remarked: ‚VÈsabhakhattiyÈ was
previously a girl of great personal influence. And now after giving birth to a son she is
going to be a favourite (
vallabhÈ
) of the Kosala King!‛ Now, the joyous expression
‘favourite’ i.e. an intimate darling,
vallabhÈ
in the local dialect, sounded as ‘
viÔaÔ|bha
’ to
the Kosalan messenger who took that word as the name to be given to the Kosalan Prince.
He reported to King Pasenadi of Kosala: ‚ViÔaÔ|bha is the name, your Majesty, that his
royal grandfather suggests for the princeling.‛ The King mused: ‚Possibly, ViÔaÔ|bha is a
clan name of yore with us‛ and named his son, ViÔaÔ|bha. Then with a view to pleasing the
Buddha, the King made ViÔaÔ|bha, Commander in-Chief, even in his tender age.
ViÔaÔ|bha
was brought up as a Prince in all regal style. When he was seven years old, he
came to notice how other princes were receiving dolls and other children's presents from
their maternal grand parents and so he asked his mother, Chief Queen VÈsabhakhattiyÈ:
‚Mother, other princes get children's presents, such as dolls and the like, from their