Chapter 38
collect alms-food. He asked his men where these
bhikkhus
were going and they reported to
him that two thousand
bhikkhus
daily collected their alms-food —— the daily food, the ticket
food (i.e., specially arranged, invited food offering at the donor's place), or sick-
bhikkhu's
food at the house of AnÈthapiÓÉika; and five hundred each at the house of C|la
AnÈthapiÓÉika, at the house of VisÈkhÈ, and at the house of SuppavÈsÈ. The King was
impressed. He also wanted to be a regular donor of alms-food to the Sangha. He went to
the Jetavana Monastery and invited the Buddha and a thousand
bhikkhus
to the palace and
offered food for seven days when he personally served the food. On the seventh day, he
said to the Buddha: ‚Venerable Sir, may the BhagavÈ and five hundred
bhikkhus
come to
the palace to receive our food offerings every day.‛ The Buddha replied: ‚Great King, it is
not the custom of Buddhas to receive alms-food from the same donor every day. People
like to see the Buddha visits to their home too.‛
‚In that case, Venerable Sir, may the BhagavÈ let one regular
bhikkhu
, together with five
hundred other
bhikkhus
, come to the palace for daily alms-food offering.‛ The Buddha
assigned the Venerable Œnanda to head five hundred
bhikkhus
to go to the palace for the
daily alms-food.
The King attended to the offering of food to the
bhikkhus
personally for seven days
without assigning these duties to anyone. On the eighth day, he was preoccupied with state
affairs and forgot to offer alms-food to the Sangha.
As it was not the custom in the royal palace to carry out anything without orders, the
attendants just provided seats to the
bhikkhus
but no offering of food took place for lack of
orders. Many of the
bhikkhus
were disappointed and saying: ‚We cannot remain here‛ and
left. On the next day also, the King forgot to feed the Sangha and many of the
bhikkhus
left
the palace. On the third day also, the same thing happened and all the
bhikkhus
left but only
the Venerable Œnanda remained.
Noble ones endowed with great past merits take things with wise circumspection. They
foster the lay supporters' faith in the Teaching. To wit: there are certain disciples of the
Buddha beginning with Venerable SÈriputta and Venerable MahÈ MoggallÈna who were
two Chief Disciples; TherÊ KhemÈ and TherÊ Uppalavanna who were two Chief Female
Disciples; Citta, the rich man, and Prince HathakaÄavaka who were two foremost lay
disciples; and NandamÈtÈ, wife of the rich man of VeÄukaÓÉaka and Lady KhujjuttarÈ who
were two foremost female lay disciples, they were acclaimed by the Buddha as foremost in
their own right, who were endowed with the Ten Perfections (
PÈramÊ
) to a certain extent
and were, therefore, noble persons of great past merit, blessed with their previous
aspirations. The Venerable Œnanda also had fulfilled the Ten Perfections over a hundred
thousand aeon (
kappas
) and was a noble one of great past merit, blessed with previous
aspirations. He was circumspect by nature. So, being desirous of fostering the faith of the
supporters, he alone remain in the palace for the daily food-offerings.
The palace officials prepared a suitable place and made food offerings to the only
bhikkhu
, the Venerable Œnanda. King PasenadÊ of Kosala came to the palace after every
other
bhikkhu
had left the palace. On seeing the food for the Sangha left untouched, the
King asked: ‚Have not the revered ones come?‛ and the officials replied that only the
Venerable Œnanda came. The King was angry because he felt that the
bhikkhus
had let such
a big amount of food go to waste. He went to see the Buddha and complained: ‚Venerable
Sir, I had prepared food offerings for five hundred
bhikkhus
but only the Venerable
Œnanda. came. All the food remains untouched. How is it, Venerable Sir, that those
bhikkhus
have such disregard for our invitation to the palace?‛
Thereupon, the Buddha did not say anything against the
bhikkhus
but said: ‚Great King,
these
bhikkhu
disciples are not very well acquainted with you. Probably that is why they
did not go to your palace.‛ On that occasion, the Buddha discoursed to the
bhikkhus
, the
Kula Sutta, setting out nine reasons for
bhikkhus
that make it not proper to go to the lay
supporters of all the four castes, and nine reasons that make it proper to go to the lay
supporters. (A~guttara NikÈya, Navaka NipÈta, Pathama PaÓÓÈsaka, 2 - SÊhanÈda vagga, 7 -
Kula Sutta).