background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

906 

their words and now he asked the Buddha about the present advantages of a monastic life.  

Then the Buddha gave an elaborate talk on the advantages of monkhood in the present 

life.  For  example,  (1)  a  man-slave  was  honoured  by  the  king  after  his  ordination;  (2)  a 

farmer who paid taxes to the king was honoured by the latter after he became a monk. (3) 

To show the higher advantages of monkhood, the Buddha referred to the life of a man of 

either  low  or  high  caste  who  had  heard  His  Teaching,  inspired  with  faith,  he  became  a 

monk and practiced the (a) lower morality, (b) medium morality and (c) higher morality. 

Then he guarded his senses, developed mindfulness, easily contented, rejected hindrances; 

he gained the first 

jhÈna

, (4) the second 

jhÈna

, (5) the third 

jhÈna

 and (6) the fourth 

jhÈna.

 

(7-14)  Still  making  further  progress,  he  attained  insight-knowledge  (

vipassanÈ

-

ÒÈÓa

), 

psychic powers (

manomayidhi-ÒÈÓa

), supernatural powers (

iddhividha-ÒÈÓa

), the divine-ear 

(

dibbasota-ÒÈÓa

),  penetrative  knowledge  of  the  mind  of  others  (

cetopariya-ÒÈÓa

), 

remembrance of former existences (

pubbenivÈsÈnussati-ÒÈÓa

), knowledge of the dying and 

reappearance  of  other  beings  (

cutupapata-ÒÈÓa

)  and  extinction  of  all  mental  intoxicants 

(

Èsavakkhaya-ÒÈÓa

  or 

arahatta-magga

-

ÒÈÓa

).  Thus,  the  monk  gained  as  the  present 

advantages  of  his  sacred  life  the  eight  kinds  of  progressively  higher,  extraordinary 

knowledge up to arahatship.  

(For details, read the SÈmaÒÒaphala Sutta of the DÊgha-NikÈya.)  

Refuge sought by AjÈtasattu 

When  the  Buddha  thus  described  in  detail  the  present  advantages  of  monkhood  with 

arahatship as its apex, King AjÈtasattu followed the whole talk attentively, expressing his 

appreciation  verbally  from  time  to  time.  He  thought:  ‚In  the  past,  I  did  not  ask  many 

monks and 

brahmins

 about these matters but like a man who pounds the husks of grain, I 

have never received any thing substantial. Marvellous indeed is the greatness of the Exalted 

Buddha!  He  has  answered  these  questions,  enlightening  me  very  much  as  if  with  the 

brilliance of a thousand oil-lamps. For a long time, ignorance has deceived me, making me 

blind to the greatness and power of the Exalted One.‛ 

Overwhelmed with ecstasy arising from the contemplation of the Buddha's attributes, the 

King clearly showed his faith in the Buddha, the Dhamma and the Sangha in the following 

words:  

‚Venerable Sir, very delightful indeed is the Teaching! Just as in the world what 

has been upside down is set right, just as what has been covered is uncovered, just 

as a man who has lost his way is shown the right way, just as torches are lighted in 

order that those who have eye-sights may see various visual forms in the darkness, 

so also, You have in many ways made the  Dhamma very clear to me. Venerable 

Sir! I seek refuge in the Exalted One, the Dhamma and the Sangha. Let the Exalted 

One regard me, from today, as a lay devotee established in 

saraÓa-gamana

 for life.  

‚Venerable  Sir!  I  am  overwhelmed  with  guilt  stemming  from  foolishness, 

confusion and ignorance. For the sake of kingly pleasures, I have killed my father, 

a great monarch who practised justice and ruled righteously. Let the Exalted One 

forgive me for the offence, regarding it as an offence that will make me mindful 

and vigilant in future.‛  

Thus the King sought refuge in the Buddha, etc. and apologized for his offense. Then the 

Buddha said:  

‚O King! You are indeed overwhelmed with guilt arising from your foolishness, 

confusion  and  ignorance.  You  have  killed  your  father,  the  great  monarch  who 

practised  justice  and  ruled  righteously.  But  we  forgive  you  that  offence  because 

you  admit  it  and  make  amends  for  it.  If  a  man  admits  his  offense,  atones  for  it 

accordingly and guards himself against it in future, then such atonement and self-

restraint mean spiritual progress under the system of My Teaching.‛  

Then King AjÈtasattu said:  
‚Very well, Venerable Sir! We will now go. We have many things to do.‛ The Buddha 

replied:  ‚O  King!  You  may  go  as  you  wish.‛  The  King  accepted  the  Buddha's  Teaching