THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
902
King AjÈtasattu was the ruler of two countries, viz., Anga and Magadha, each three
hundred
yojanas
in width. He was a great monarch and although no arrangements
were made in advance for his visit to the Buddha, (as arranged by JÊvaka) five
hundred female courtiers came out instantly dressed as men, with swords
suspended from shoulders and with ruby-handled spears in their hands.
(Moreover sixteen thousand female dancers also accompanied the King. Behind
those dancers, their attendant elderly women went along on foot.
(Behind the elderly women were the eunuchs who guarded the palace; behind the
eunuchs were sixty thousand ministers exquisitely attired in various garments and
walking on foot.
(Also walking on foot behind the ministers were about ninety thousand provincial
princes, adorned with various ornaments and fully armed like young men possessed
of magical powers (
vijjÈdhara
).
(Behind the princes were ten thousand
brahmins
, who, having bathed, smeared
themselves with unguent and adorned themselves with golden flowers, etc., wore
one hundred
kahÈpaÓa
worth waist garment and donned five thousands
kahÈpaÓa
worth outer robes covering the left shoulder. Raising their right hands and
chanting: ‚May the Great King overcome all dangers!‛ they went on foot.
(Behind the brahmins were the musicians; behind them were the royal archers;
behind them was the elephant-brigade; behind it was a big cavalry; behind it was
the chariot-division; behind it was the infantry and behind the infantry were the
members of eighteen assemblies dressed and adorned with various ornaments
befitting their official position.
(Thus, as instructed by JÊvaka, the troops, ministers, etc. were deployed in such a
way that the arrow shot from end of the procession could not reach the King. As
for him, he walked close by the King, very vigilant to save the King's life promptly
in case of emergency.
(The fire-torches were so numerous that they could not be counted by hundreds or
thousands. With such royal pomp and splendour the King went to the residence of
the Buddha.)
King AjÈtasattu's Fright
King AjÈtasattu came out of the city and as he approached the mango-grove, he became
scared. He trembled with great fear and his hair stood on end.
He was much frightened because the silence in the monastery raised doubt about JÊvaka's
sincerity. As a matter of fact, JÊvaka had told him before that he would have to approach
the Buddha silently. So the King had banned music and the musicians had only held their
musical instruments during their journey. They had not spoken loudly and they all had
travelled showing signs by their hands when necessary.
Now in the grove, not even the sneezing of a monk was to be heard, and kings usually
delighted only in places where there was sound. King AjÈtasattu became weary and sick of
the deep silence and suspicious of Jivaka. He thought: ‚This JÊvaka says that there are one
thousand two hundred and fifty monks in his grove. But I don't hear even the sneezing of
someone in this place. JÊvaka may not be speaking the truth. Perhaps, he has deceived me
and taken me out of the city. Perhaps, he wants to seize me and usurp my throne with the
help of the army. Certainly, JÊvaka is strong enough to match the strength of five elephants.
He is also hanging about me and there is no armed attendant near me. Oh! It is all over
with me!‛
Thus scared, King AjÈtasattu was unable even to mask his fear with royal demeanour and
he clearly expressed his fear to JÊvaka by asking:
‚JÊvaka! You are not deceiving me are you? You are not handing me over to my
enemies, are you? Why is it that among so many monks numbering one thousand
two hundred and fifty, there is no sneezing, no coughing and no talking?‛