Chapter 36
BimbisÈra, came to the palace at the same time.
The ministers considered it advisable to submit first the report of the birth of a son and
they did so accordingly. As soon as he read the report there arose in him an intense love
for his son that excited his whole body and made him ecstatic to the marrow. At the same
time he became aware of his gratitude to his father, thinking that at the time of his birth his
father might have also experienced intense love for his son.
King AjÈtasattu then ordered his ministers to release his father at once. But the ministers
said that was impossible and submitted the report of the death of King BimbisÈra. On
hearing the news, King AjÈtasattu wept bitterly, went to his mother and asked her whether
there arose intense love in his father at the time of his birth.
Queen VedehÊ replied: ‚You foolish son! What do you say? During your childhood you
had a whitlow on your finger. The royal nurses were unable to coax and make you stop
crying. In the end they took you to your father who was seated in the court of law. Your
father kept in his mouth your finger that was afflicted with the whitlow and due to the
warmth of the mouth, the tumour erupted there. Out of great love for you your father did
not spit out the pus mixed with putrid blood lest you should wake up and he swallowed it
instead. Your father loved you so much.‛
The Queen thus told him at length how his father was attached to him. King AjÈtasattu
wept bitterly and performed the funeral of his father.
Assassins sent by Devadatta
Then Devadatta went to King AjÈtasattu and asked him to despatch men who would kill
the Buddha. The King sent the assassins to Devadatta telling them to follow the instructions
of his teacher.
Devadatta told the first man: ‚Man, you go to the place where the Monk Gotama is now
living. You kill Gotama and come back by this way.‛
Then he told a couple of men to kill the first man and come back by another way.
Then the third batch of four men was instructed to kill the two men (of the second batch)
and return by another way.
The fourth batch of eight men was instructed to kill the four men (of the third batch) and
come back by another way.
Then still another sixteen men (as the fifth batch) were told to kill the eight men (of the
fourth batch) and return by another way.
Assassins attained SotÈpatti
Armed with a sword and a shield and a bow and a quiver of arrows, the first man went to
the Buddha and stood with his rigid body near Him, trembling with fear and agitation.
Seeing him, the Buddha said: ‚Man, come here. Have no fear.‛ Then the man got over his
fear and put his sword and shield as well as his bow and arrows in a suitable place. Then
having approached the Buddha, he bowed his head at the feet of the Buddha and confessed
and apologized for his offence. The Buddha forgave him and gave the series of talks on
generosity, morality and other good deeds that lead to the attainment of the Path and
Fruition. As a result the assassin became a
sotÈpanna-ariya
and at the same time sought
supramundane refuge in the Triple Gem.
Then the Buddha dismissed the assassin telling him not to go by the way instructed by
Devadatta but to go by another way.
The two assassins (of the second batch) waited for the first assassin for a long time. Then
going in the opposite direction they saw the Buddha seated at the foot of a tree. They went
near the Buddha, paid respect and sat at a proper place. The Buddha gave them the series of
Dhamma talks and, explained the four Truths and established them in the Fruition of the
SotÈpatti
. Like the first assassin, they too became
sotÈpanna-ariyas
and sought
supramundane refuge in the Triple Gem.