background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

868 

into  balls.  Each  ball  was  then  wrapped  with  a  white  cloth  and  put  in  a  box  which  was 

wrapped again with another cloth and sealed. ‚Give it to my friend King BimbisÈra,‛ the 

King asked his ministers and sent the boxes to his royal friend. He also sent a message: ‚I 

would like my friend to open the box and see the gifts in the company of his ministers and 

other officials at the centre of the city.‛  

The  ministers  went  to  RÈjagaha  and  presented  the  gift.  On  hearing  the  message,  King 

BimbisÈra ordered his ministers and officials, through his drummers, to assemble. At the 

city-centre,  the  King  sat  on  the  jewelled  throne  under  a  white  royal  umbrella.  Then  he 

removed the seal and the cloth-covers and opened the box. When he untied the package in 

the box and saw the gum balls, it occurred to him thus: ‚Oh, my friend King PukkusÈti sent 

these gum dices as his gifts, for he must have mistaken me for a gambler, a dice-addict.‛ 

Thinking thus, he took a ball, roll it in his hand, guessed its weight and knew definitely that 

it contained a bundle of muslin.  

When the King struck the ball against the foot of the throne, the gum fell off (in layers). 

He  opened  the  fragrant  case  gently  with  his  fingernails  and  on  seeing  the  treasure  of 

muslin, he ordered the other seven cases to be opened. They clearly saw with their  eyes 

that all contained priceless pieces of muslin. When these were spread and measured, they 

were  found  to  be  of  beautiful  colours  and  fine  touch,  each  measuring  sixteen  cubits  in 

length and eight cubits in breadth. On seeing the precious treasure of muslin pieces, people 

clapped their hands and threw up their turbans. They rejoiced, saying: ‚Our King and his 

friend, King PukkusÈti, have never seen each other, yet that King has sent such priceless 

gifts. It is proper to make such a King a friend.‛  

King  BimbisÈra  had  each  muslin  piece  appraised  and  found  all  of  them  to  be  of 

inestimably high value. He had four of them offered to the Buddha and kept the other four 

in his palace.  

King BimbisÈra's Gift 

Then king BimbisÈra wondered thus: ‚A return  gift  should excel the  gift received. My 

friend, King PukkusÈti, has sent me the priceless gift. What kind of gift should I send in 

return to him?‛  

Herein it may be asked: ‚Is there no treasure that is better then the eight pieces of 

muslin in RÈjagaha?‛ (The answer is:) It was not that there was none indeed. King 

BimbisÈra was a great king. Therefore, it could not be that there was nothing better 

than the eight pieces of muslin. Nevertheless, from the time of his attainment of 

sotÈpanna

  any  worldly  treasure  had  been  no  more  delightful  to  the  King's  heart. 

Only the Three Jewels, in the form of the Buddha, the  Dhamma and the Sangha, 

were delightful. Therefore, in selecting the most valuable thing as a return gift, the 

King considered in the following manner:  
‚In this world, the treasure (

ratana

) is of two kinds: the living (

saviÒÒÈÓaka

) and 

the non-living (

aviÒÒÈÓaka

). Of these two, the non-living, such as gold, silver or 

any other precious thing, is only to adorn the living. Therefore, the living treasure 

is more praiseworthy.  
‚Again, the living treasure is of two kinds the human and the animal, The animal, 

such  as  elephant,  horse  or  any  other  creature,  is  only  to  work  for  the  human. 

Therefore the human treasure is more praiseworthy.  
‚Again, the human treasure is of two kinds: the male and the female. The female, 

even if she be the wife of a Universal Monarch, is to serve the male. Therefore the 

male treasure is more praiseworthy.  
‚Again, the male treasure is of two kinds: the householder (

agÈrika

) who strives 

for his family and the ascetic (

anÈgÈrika

) who does not strive for his family. The 

householder, even if he be a Universal Monarch, the top of the former kind, is to 

pay  homage  with  the  fivefold  veneration  to  the  newly  ordained  novice  of  today. 

Therefore the ascetic treasure is more praiseworthy.  
‚Again, the ascetic treasure is of two kinds: the learner (

sekkha

), a worldling or a