THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
856
arrogance.)
Then the Buddha explained to AmbaÔÔha the lineage of Sakyan princes and the origin of
the Kanha clan.
‚AmbaÔÔha, if you trace back your genealogy, you will find that the Sakyan princes
are the sons of lords and that you are the son of their slave-woman.
‚AmbaÔÔha, the Sakyan princes regard King OkkÈka as their grandfather. What
happened long ago was that King OkkÈka had a young Queen whom he loved very
much. Wishing to give his kingdom to her son, he sent into exile his elder sons
called OkkÈmukha, Karakanda, Hatthinika and Sinisura. (Their elder and younger
sisters, namely, PiyÈ, SappiyÈ, Œnanda, VijitÈ and VijitasenÈ, these five princesses
also accompanied the princes with the permission of the King.) The exiled princes
founded a city in the teak forest, near a lake on the fringe of the Himavanta. They
married their sisters in order to preserve the purity of their family.
‚AmbaÔÔha, King OkkÈka asked his ministers where his sons lived. They reported
to him that the princes had founded a city in the teak forest, near a lake on the
Himavanta and that they had married their sisters to preserve the purity of their
family.
‚AmbaÔÔha! King OkkÈka exclaimed then: ‘My sons are so able. They are so able!’
in allusion to that exclamation the princes were known as Sakyan (
Sakya
, ‘able
ones’). King OkkÈka was the prototype of the Sakyan princes.
Origin of KaÓha Clan
‚AmbaÔÔha, King OkkÈka had a slave woman named DisÈ. She gave birth to a son
called KaÓha. Immediately after his birth, Kanha said: ‘O Mother, cleanse me!
Bathe me! Free me from this impurity! I will be one who can do good to you.
‚Ambattha, just as nowadays, people call a
ogre
a
pisaca
, so also in those days
people gave the name KaÓha to ogres. They talked about the slave-woman's son:
‘This child spoke soon after his birth. So he is a KaÓha (ogre).’ The KaÓha
clansmen were known as Kaphayana after that saying: ‘That KaÓha was the
progenitor of the KaÓha clan.’
‚AmbaÔÔha, so if you trace back your ancestry, you will find that the Sakyan
princes are the sons of the lord while you are the son of their slave-woman.‛
When the Buddha spoke thus, the young men, who had come along with AmbaÔÔha, said
together: ‚O Gotama! Do not disparage AmbaÔÔha so severely with the word. ‘son of a
slave-woman.’ O Gotama! Do not disparage AmbaÔÔha so severely with the word, ‘son of a
slave-woman.’ AmbaÔÔha is well-born, a young man of good family, well-informed, skilful
in speaking and wise. He is competent to challenge and refute you in connection with your
use of the word ‘son of a slave-woman.’
(Herein the outcry of these young men was designed merely to absolve themselves
of blame before their teacher. In their view, AmbaÔÔha was the top disciple of their
teacher. If they did not put in a word for him in his dispute with the Buddha, he
would make such a report as would make his teacher displeased with them. So
thinking, they supported AmbaÔÔha so as to be free from censure. They secretly
wanted him to be snubbed. Indeed because of his arrogance they hated him
naturally.)
Then the Buddha thought: ‚If these young men, seated there keep talking loudly, I will
not come to the end of my speech. I will silence them and talk only with AmbaÔÔha.‛ So the
Buddha said to them:
‚Young men! If you believe that because AmbaÔÔha is low born, not of good
family, ill-informed, not skilful in speaking and devoid of wisdom, he is not
competent to refute the Monk Gotama, then leave him alone. It rests only with you
to argue with me about the matter. But if you think that AmbaÔÔha is well-born, of
good family, well-informed, skilful is speaking and wise and competent to argue