THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
854
with your hands.‛ This opening of the door by itself, as resolved by the Buddha, is
expressed by ‚
vivari bhagavÈ dvÈraÑ
‛ in PÈli, which is simply translated as ‚the
Buddha opened the door.‛)
AmbaÔÔha's Behaviour
The young AmbaÔÔha was not even impressed by the splendour of the Buddha's body.
Bent on threatening, he unfastened the strip of cloth tied on his chest and hang it loose
down his neck. Holding the edge of his waist-cloth with one hand, he got onto the
promenade and sometimes walked there, sometimes stood, sometimes showed his arm,
sometimes showed his chest, sometimes showed his back, sometimes made a rude gesture
with his hands, and sometimes made ugly facial expressions (such as grimaces), saying:
‚O Gotama! Are you quite well? Do you get your food without any hardship? It is
apparently not hard for you to get food. Certainly, all your physical features are
robust and very impressive. Wherever you go, people adore you very much as a
monk belonging to a royal family or as a Buddha and give choicest nourishing
food. Friends, look at the abode of Gotama! It is like an extraordinary hall. It looks
like a celestial mansion. Look at His bed and His pillow! For a man who lives in
such a good place, how can it be possible to experience hardship in leading a
monastic life!‛
Thus AmbaÔÔha spoke only derisive words and ungentlemanly words that would be bitter
and painful forever to ordinary people.
Then the Buddha thought: ‚This young AmbaÔÔha spends his energy irrelevantly like a
man who stretches his hand to grasp the highest BrahmÈ abode (Bhavagga) or like a man
who stretches his legs to wander in the AvÊci hell or like a man who wants to swim across
the great ocean or like a man who wants to climbs Mount Meru. I will now talk with him.’
So thinking the Buddha said to AmbaÔÔha: ‚You speak to Me disrespectfully and bitterly in
a way that is unacceptable to good people. Do you speak to the aged brahmin teachers and
their teachers in the same way.‛
‚No, Gotama, I do not speak to them in this way. When a brahmin wants to speak
to a walking teacher, he speaks while walking. If he wants to speak to a standing
teacher, he speaks while standing. If he wants to speak to a sitting teacher, he
speaks while sitting. If he wants to speak to a teacher who is lying down, he has to
speak while lying down.‛
Monks denounced as Low Caste for The First Time
(Herein a brahmin usually spoke to his teacher only while walking, standing and sitting.
But Ambattha was so arrogant that he mentioned the lying posture.) So the Buddha said:
‚Ambattha, a walking brahmin pupil may speak to a walking brahmin teacher, a standing
brahmin pupil may speak to a standing brahmin teacher, a sitting brahmin teacher may
speak to a sitting brahmin teacher. Such a behaviour, all brahmin teachers approve. But you
speak while lying down to your teacher who is also lying down (In that case, you are
indeed like an ox.) Is your teacher then an oxen and you an ox.‛
Then AmbaÔÔha became very angry and said: ‚O Gotama! with the dark, low-caste, vile
and bare-headed monks who sprang from the instep of BrahmÈ, I speak in the same way as
I now speak to you.‛ Thus he disparaged the Buddha using the word low-caste for the first
time.
(Herein, according to AmbaÔÔha, brahmin sprang from the mouth of the BrahmÈ,
princes from the chest, merchants from the navel, labourers from the knee and
monks from the instep. Believing thus, AmbaÔÔha ranked the monks as men of the
lowest caste and though he made no reference in his speech it was intended for the
Buddha.)
Then the Buddha thought: ‚Since this young AmbaÔÔha came here, he has spoken to Me
only with conceit motivating his remarks. Like a man who grasp a very poisonous snake by
the neck or who embraces a big fire or who holds the trunk of a bull-elephant in a rut, he