background image

Chapter 35 

 

 

Even a gold mountain that is twice as high as the Himalayas cannot satisfy 

the  craving  of  a  person.  The  wise  man  who  understands  this  nature  of 

craving  should  steadfastly  and  diligently  practise  the  ten  good  Dhamma  in 

thought, speech and deed.  

 

Yo dukkham adakkhi yato nidÈnaÑ  

kÈmesu so jantu kathaÑ nameyya.  

upadhiÑ viditvÈ sa~goti loke  

tass'eva jantu vinayÈya sikkhe.  

If  a  man  knows  clearly  that  all  kinds  of  suffering  have  their  source  in  the 

five kinds of sensual objects, why should he be inclined to see anything good 

in  them?  In  this  world,  a  man  (being)  who  clearly  sees  sensuality  as  a 

substratum (

upadhi

) of existence that is bound with greed, hatred, ignorance, 

conceit  and  false  beliefs,  should  devote  himself  to  threefold  training  (in 

morality, concentration and wisdom) in order to overcome sensual desire.  

After  startling  MÈra  with  these  verses,  the  Buddha  said:  ‚Hey,  you,  evil  MÈra,  your 

teaching  is  one  thing  while  My  teaching  is  another  (you  teach  to  strive  to  occupy  sense 

objects and sense pleasures while I stress the need for eradicating them.) Certainly, by no 

means is it possible to enter into a doctrinal discussion with you. I teach as follows.‛ Then 

the Buddha preached the following verses:  

 

(1)  Atthami jÈtamhi sukhÈ sahÈyÈ  

tutthi sukhÈ yÈ itarÊtarena.  

PuÒÒa sukhaÑ jÊvitasa~khayamhi  

sabbassa dukkhassa sukhaÑ pahÈnaÑ.  

(In  this  world),  when  there  is  any  kind  of  understanding,  (a)  friends  are  a 

source of happiness, (b) contentment with whatever is available is the source 

of  happiness,  (c)  when  one  is  dying,  the  good  deeds  are  a  source  of 

happiness. (d) Arahatship, which means the total abandonment of the whole 

round of suffering inherent in the life cycle, is the source of happiness (Here 

the cause of happiness is described as happiness in 

phalupaca

 method. The 

same may be said of the following verses. (This verse mentions four causes 

of happiness.)  

 

(2)  SukhÈ matteyyatÈ loke  

atho pettayyatÈ sukhÈ.  

SukhÈ samaÒÒatÈ loke  

atho BrahmaÒÒata sukhÈ.  

In this world, (a) supporting of one's mother is the source of happiness. (b) 

So is supporting one's father. (c) Giving alms respectively to hermits monks 

and wandering ascetics is also a source of happiness. Moreover, (d) giving 

gladly and respectively to the Buddhas, Paccekabuddha and 

ariya

 disciples is 

a source of happiness. (This verse also shows four sources of happiness.)  

 

(3)  SukhaÑ yÈva jarÈ sÊlaÑ  

sukhaÑ saddhÈ paÔiÔhitÈ.  

Sukho paÒÒÈya paÔilÈbho  

pÈpÈnaÑ akaraÓaÑ sukhaÑ.  

The  good  moral  life  involving  the  observance  of  the  Five,  Eight  or  Ten 

Precepts is good and productive of happiness until old age when one's hair 

turn grey, teeth fall off and the skin become wrinkled.  

(Ruby  earring,  red  garments  etc.  are  congenial  to  people  only  at  a  certain  age.  Young