THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
848
arahatship. How can fear arise in him since he has repudiated it at the
moment of attaining the
anÈgÈmÊ-magga
?
At the end of the sermon, the brahmin attained the Fruition of SotÈpatti-magga
.
—— Dhammapada Commentary ——
Story of CandÈbha Thera
While dwelling in Jetavana, in SÈvatthi City, the Buddha preached the verse
beginning with ‘
CandaÑva vimalaÑ suddhaÑ
’, etc., in connection with CandÈbha.
The story in detail is:
Former Good Deeds of CandÈbha.
Long ago, a trader in VÈrÈnasÊ planned to go to a border country to collect fragrant
sandalwood. So he took a lot of garments and ornaments to the border country. There, he
camped near the gate of a village and asked the cowherds in the wood: ‚Boys, is there
somebody who works at the foot of the hill?‛ The cowherds said: ‚Yes.‛ He asked again:
‚What is his name?‛ When they gave the man's name, he also asked the names of the man's
wife and children. When they gave their names, he asked further the locality of man's
home. The cowherds gave their answers with honesty.
Acting on the information given by the cowherds, the trader went in a small cart to the
house of the forest worker. He stepped down, went into the house and called the housewife
by her name. Thinking that the visitor was one of their relatives, the woman quickly came
out and gave him a seat. The trader sat down, and mentioning the name of her husband, he
asked: ‚Where is my friend?‛ She replied: ‚Sir, your friend has gone to the forest.‛ Then
he asked her about the children, mentioning their names and referring to them as ‚son‛ and
‚daughter‛. He gave her garments and ornaments as presents for her husband and children.
The housewife served the trader with very good food hospitably. When her husband
returned from the forest, she told him about the guest, how he had inquired about their
children by name and how he had given her presents for the whole family. The worker
became intimate with the trader and dutifully did all that was necessary for the guest.
In The Evening
Then in the evening the trader sat on the bed and asked the forest worker: ‚What objects
do you find abundantly at the foot of the hill while you are wandering there.‛ The forester
said: ‚I do not find anything extraordinary other than the trees with red branches that are
plentiful.‛ The trader asked him whether he found such trees abundantly and the forester
assured him that the trees abounded. ‚In that case, please show me those trees.‛ Then, led
by the forester, the trader went into the forest, cut down the red sandalwood trees and came
back with five hundred cart-loads of sandalwood. He gave the forester his address in
VÈrÈÓasÊ and said: ‚I would like you to come to my place. You are always welcome. When
you come, I want you to bring only those trees. I want no present other than the trees with
red branches.‛ After speaking warmly out of friendship, the trader returned to VÈrÈÓasÊ.
In accordance with the trader's instruction, the forest worker brought only red
sandalwood whenever he went to see the trader. The trader was grateful for his kindness
and gave much gold and silver.
The Relic Stupa honoured with Sandalwood
On another occasion, after the ParinibbÈna (passing away) of the Buddha Kassapa and the
construction of a great relic stupa, the forester came to his friend, the VÈrÈÓasÊ trader, with
a lot of sandalwood. The trader had the sandalwood pounded, filled the bowl with it and
said to his friend: ‚Come, friend, let us go to the great stupa before the meal is ready. We
will honour the stupa and come back.‛ So saying he took his friend to the stupa and
honoured it with an offering of sandalwood powder. His friend, the forest worker, too
honoured the stupa by making the shape of a moon with red sandalwood powder on the
bell shape part of the shrine.
(This forest worker was the future Thera CandÈbha. This above act of honouring