Chapter 35
you all, and so after coiling his body round Mount Meru in seven folds, he has covered it
with his hood and created darkness.‛ Thera RaÔÔhapÈla then said to the Buddha: ‚Glorious
Buddha, let me tame the NÈga King‛ but the Buddha rejected his request. Thereafter, the
Theras Bhaddiya, RÈhula and all others, rose one after another in the wake of Thera
RaÔÔhapÈla and made their offer to tame the NÈga King. But the Buddha did not give them
His permission. (The reason for the Buddha's rejection will soon be known.)
At last, the Venerable MahÈ MoggallÈna asked for the permission to tame the NÈga King
and the Buddha granted it to him, saying; ‚Tame him, my dear MoggallÈna.‛ Having
obtained the Buddha's permission, Venerable MoggallÈna changed his body into that of a
great
nÈga
and coiled his body fourteen folds round Nandopananda and covering
Nandopananda's hood with his from above, he also pressed the latter against Mount Meru.
The NÈga King emitted powerful vapour. The Venerable emitted more powerful vapour,
saying: ‚It is not that you alone have the vapour; I too have it.‛ The NÈga King's vapour
could not hurt the Venerable but the Venerable's could hurt him.
Then the NÈga emitted blazing flames. Saying: ‚It is not that you alone have the flames, I
too have them,‛ the Venerable emitted mightier flames. The flames emitted by the NÈga
could not harm the Venerable but the Venerable’s could harm the Naga.
The NÈga King, Nandopananda, perceived: ‚This man is crushing and pressing me
against Mount Meru. He is also emitting vapour and blazing flames.‛ Then he asked the
Venerable: ‚Who are you, Sir?‛ The Venerable replied: ‚Nanda, I am the Venerable
MoggallÈna.‛ ‚In that case please wear your ascetic garb. Then the Venerable discarded his
NÈga form (and assumed his original ascetic form) and entered the NÈga's body by the
right ear and came out by the left. Again he entered by the left ear and came out of the
right.
Similarly, he entered the NÈga by the right nostril and came out by the left and entered by
the left nostril and came out by the right.
Then Nandopananda opened his mouth for the Venerable who went inside him and
walked from east to west and vice versa. The Buddha warned the Venerable, saying:
‚My dear son MoggallÈna, be very careful. The NÈga King is of great power.‛
The Venerable replied:
‚I have successfully developed the four bases of psychic powers (
iddhipÈda
)
through the five kinds of mastery (
vasÊbhÈva
). I can subjugate hundreds of
thousands of divine
nÈgas
of Nandopananda's type, let alone his single self,
Glorious Buddha.‛
The NÈga King thought: ‚I have let the Venerable enter my body through my mouth. Be
that as it may. When he comes out now I will keep him between my fangs, and eat him,
biting him to pieces.‛ So he said: ‚Come out Sir, do not torment me by pacing in my belly.‛
The Venerable came out and stood outside. As soon as he saw the Venerable, the NÈga
King, perceiving: ‚So this is MoggallÈna,‛ snored fiercely. The Venerable entered upon the
fourth
jhÈna
and defended himself against the NÈga's nasal wind, so the wind could not stir
even his body-hair.
(Note. Other monks might have the power to perform miracles from the beginning
but when the snoring took place, they would not be able to engage in
jhÈna
as
rapidly as those who were of instant consciousness concerning supernormal powers
(
khippa-nisanti
) like the Venerable MoggallÈna. That was why no permission was
given by the Buddha to the other monks to tame the NÈga King.)
Then the NÈga King, Nandopananda, noted: ‚I was not able to stir even the body-hair in a
pore of the monk's skin by snorting. This monk is very powerful indeed.‛ and tried to
escape. The Venerable, having changed his natural shape into that of a garuÄa, pursued the
NÈga with the speed of that bird. Being unable to escape, the NÈga turned himself into a
young man and fell in salutation at the feet of the Venerable, saying: ‚Venerable Sir, in you
I take refuge.‛