background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

828 

‚Wonderful  indeed,  friends,  is  the  power  of  the  Exalted  One.  A  series  of  lotus 

flowers, each having the size of a chariot wheel or a cart wheel, arose out of the 

horrible cutch embers.‛ 

The Buddha came to the assembly and asked: ‚Monks what are you talking about?‛ ‚We 

are talking about this sort of subject (with reference to your power),‛ answered the monks. 

Then the Buddha said:  

‚Monks, it is no wonder that out of the heap of embers arose lotus-flowers for me 

to  walk  on,  for  I  have  become  Perfectly  Self-Enlightened,  Chief  of  the  three 

worlds, Omniscient. The lotus flowers emerged on one occasion in the past, when 

as a Bodhisatta, I was intellectually immature.‛ Then at the request of the monks, 

the Buddha related in detail the Khadira~ga JÈtaka (of the Kulavaka Vagga of the 

Ekaka NipÈta).  
(The JÈtaka is to be found in the Buddha's Birth Stories. There the story is told in 

connection with the alms-giving of AnÈthapiÓÉika. It is repeated with reference to 

Garahadinna.)  
(The Garahadinna story here is reproduced from the same story contained in the 

Puppha Vagga of the Dhammapada Commentary.)  

End of the story of Garahadinna. 

Taming of Nandopananda, The NÈga King, by The Venerable MoggallÈna  

Once, after hearing the Buddha's Dhamma-talk, the merchant, AnÈthapiÓÉika, invited the 

Buddha: ‚Exalted Buddha, please accept, together with five hundred monks, my alms food 

at my house tomorrow.‛ Having the Buddha’s acceptance, the merchant returned home.  

The  Buddha  accepted  AnÈthapiÓÉika's  invitation  and  passed  the  rest  of  the  remaining 

daytime and night-time. At dawn, when He surveyed the ten thousand universes, the divine 

NÈga King, Nandopananda, appeared within the view of His intellectual vision.  

The Buddha reflected: ‚The NÈga King has appeared in my vision. Has he done any good 

works in the past?‛ and came to know that ‚the NÈga King, having no faith in the Triple 

Gem, holds wrong views.‛ Again, when He continued to reflect as to who should free the 

NÈga from the wrong views, He discerned the Venerable MahÈ MoggallÈna  

At daybreak, the Buddha cleaned himself and addressed the Venerable Œnanda: ‚My dear 

Œnanda,  tell  the  five  hundred  monks  that  I  shall  make  a  celestial  journey  to  TÈvatiÑsa 

Deva Abode.‛  

Particularly, on that day, the divine 

nÈgas

 were preparing for the NÈga  King's feast and 

drunken  orgy.  Nandopananda  was  seated  on  a  jewelled  divine  throne,  and  had  the  white 

divine  umbrella  held  over  his  head.  Surrounded  by  female  dancers  of  three  different 

categories of age, grown-up, young and those in between, and also by a host of 

nÈgas

, he 

was viewing divine food and drinks, etc., put in gold and silver vessels.  

With  the  five  hundred  monks  the  Buddha  travelled  to  TÈvatiÑsa,  passing  above  the 

mansion of Nandopananda and thus making Himself visible to the latter.  

Then an evil thought arose in the NÈga King: ‚These wicked shaven-headed monks go to 

TÈvatiÑsa and come out passing over our abode from one higher mansion to another. This 

time, however, we will  not allow these monks to move on, who, while  doing so scatter, 

dust over us.‛ With this evil intention, he rose from his jewelled seat, went to the foot of 

Mount Meru and after changing his original body, he coiled himself round the mountain in 

seven  folds  and  concealed  the  celestial  world  of  TÈvatiÑsa  from  sight  by  enveloping  it 

with his hood that lay prone from above.  

Then the Venerable RaÔÔhapÈla asked the Buddha: ‚Glorious Buddha, formerly standing 

from here, we could see Mount Meru; we could see its surrounding seven mountains; we 

could see TÈvatiÑsa; we could see the Vejayanta palace; we could see Sakka's flag hoisted 

on the Vejayanta Palace. Glorious Buddha, now we could not see Mount Meru, the seven 

surrounding mountains, TÈvatiÑsa, the Vejayanta palace, Sakka's Flag, why?‛  

The Buddha replied: ‚My dear RaÔÔhapÈla, this NÈga King Nandopananda is angry with