background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

802 

incessantly overflow the mouths.  

(NB. (1) Two thirds (66%) of beings are 

r|pappamanika

. (2) Four fifths (80%) are 

ghosappamÈÓika

. (3) Nine-tenths (90%) are 

l|khappamÈÓika

. (4) One in a hundred 

thousand is 

dhammappamÈÓika

.  

(However numerous the beings are, they all make four divisions if divided in this 

way.  
(Of  these  four  divisions  of  beings,  those  who  fail  to  be  devoted  to  the  Buddha 

were  very  few:  far  more  were  those  devoted.  Explanation:  (1)  To  the 

r|pappamÈÓika

, there was no beauty more attractive than the Buddha's. (2) To the 

ghosappamÈÓika,

 there was no fame and voice more attractive than the Buddha's. 

(3)  To  the 

l|khappamÈÓika

,  there  was  no  austerity  than  that  of  the  Buddha  who 

gave up fine clothes made in the country of KÈsi, gold vessels, the three golden 

palaces befitting the three seasons and replete with various sensual pleasures, but 

who put on rag-robes, used lithic bowl, stayed at the foot of a tree for lodging, etc. 

(4) To the 

dhammapamÈnika

, there was no attribute more attractive in the whole 

world  than  the  attributes  of  the  Buddha  such  as  morality,  etc.  In  this  way,  the 

Buddha held in His grip the entire world of these beings, so to speak, who formed 

the four categories (

catuppamÈ~ika

). The words in these brackets are reproduced 

from the Abhidhamma, iii, The rest are from the Sutta NipÈta Commentary, Vol. 

1.)  

When  the  TherÊ  Ja~apada  KalyÈÓÊ  NandÈ  got  back  to  her  dwelling,  she  heard  various 

words in praise of the Buddha's attributes, and it occurred to her: ‚These people are talking 

about the attributes of my brother (the Buddha) as though their mouths have no capacity to 

contain them all. If the Buddha were to speak ill of my beauty the whole day long  how 

much could He do so? What if l shall go to the Buddha and pay homage to Him and listen 

to  His  discourse  without  showing  my  person.‛  Thus  thinking  she  told  her  fellow 

bhikkhunÊs

: ‚I shall come along with you to listen to the discourse.‛ The other 

bhikkhunÊs

 

were glad and went to the monastery taking along TherÊ NandÈ as they thought: ‚It took 

TherÊ  Nanda  so  long  to  approach  the  Master!  Surely,  the  Master  will  discourse 

marvellously in various exquisite ways.‛  

The  Buddha  foresaw  the  visit  of  the  TherÊ  and  created  by  His  supernormal  power  the 

figure of a very pretty fifteen or sixteen year old young lady and made her fanning Him in 

order to humble R|panandÈ’s beauty-pride, just as a man removes a thorn with a thorn or a 

prick with a prick.  

Together  with  other 

bhikkhunÊs

,  TherÊ  R|panandÈ  moved  towards  the  Buddha  and  paid 

homage to Him, after which she remained amidst her companions, watching the Buddha's 

splendour from the foot-tip up to the hair top. Then seeing the fanning lady-figure by the 

side of the Buddha as had been created, R|panandÈ thought: ‚Oh, so fair is this young lady 

indeed!‛  And  her  thought  led  her  to  an  extreme  fondness  of  the  created  beauty  and  a 

burning desire to have that very beauty as she lost her pride in her own beauty.  

Then the Buddha (while  discoursing) changed the age of the created lady to twenty.  A 

lady is highly splendored indeed only when she is sixteen. Beyond that age she is not so 

fair (as when she was sixteen). Therefore when the age of the created lady was changed, 

R|panandÈ saw with her own eyes the decrease of the lady’s beauty, and her desire and 

passion (

chanda

-

rÈga

) became less and less than before.  

Thereafter, the Buddha increasingly changed the age of the created lady step by step to 

that of a lady not being yet in labour, to that of a lady having given birth but once, to that 

of a middle-aged lady, to that of an aged lady and to that of an old one of a hundred years, 

unsteady  with  a  walking  stick  in  her  hand  and  with  her  body  freckled  all  over.  While 

R|panandÈ was watching her, the Buddha caused death to the created old lady, her remains 

bloated and decomposed and the disgustingly foul smelling, for the TherÊ to see.  

On seeing the decaying process of the created figure, TherÊ Janapada KalyÈÓÊ R|panandÈ 

reflected on it: ‚This process I am watching now, all of us beings are commonly subject to‛ 

and  the  perception  of  impermanence  (

anicca

-

saÒÒÈ

);  following  which  the  perception  of