background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

788 

there  and  went  to  another  monastery  that  was  more  than  three 

yojanas

  away  from 

RÈjagaha.  One  evening,  while  the  visiting  monk  was  sitting  at  the  place  reserved  for 

waiting upon, the MahÈthera of the monastery, his fellow monks, asked him in their speech 

of welcome (

paÔisandhÈra

): ‚Friend, where did you have your meal and come over here?‛ 

The visiting monk replied: ‚Friends, I came after having the meal which is the permanent 

offering made to eight monks by SirimÈ.‛ Again the monks inquired: ‚Friend, did SirimÈ 

make her offering attractive and give it to you?‛ ‚Friend, I am not able to praise her food 

fully. She offered the food to us after preparing it in the best possible manner. The food 

received by one from her is sufficient for three or four to enjoy. It is particularly fortunate 

for one to see her beauty rather than to see her offering. That woman, SirimÈ, is indeed one 

endowed with such and such signs of beauty and fairness of limbs, big and small?‛ Thus 

the visiting monk replied, extolling SirimÈ's qualities.  

Then one of the monks, after hearing the words in praise of Sirima's qualities, fell in love 

with  her,  even  without  actual  seeing.  Thinking:  ‚I  should  go  and  see  her,‛  he  told  the 

visiting monk his years of standing as a 

bhikkhu

 and asked about the order of monks (who 

were presently due to be at SirimÈ's house). ‚Friend,‛ replied the visiting monk, ‚if you go 

now  you will  be  one of those at SirimÈ's place tomorrow and receive the 

aÔÔhaka-bhatta

 

(the food for the eight).‛ Hearing the reply, the monk set out at that very moment, taking 

his bowl and robe. (Though he could not reach RÈjagaha that night, he made great effort to 

continue  his  journey.)  And  he  arrived  in  RÈjagaha  at  dawn.  When  he  entered  the  lot-

drawing booth and stood there, the lot came to him, and he joined the group to receive the 

aÔÔhaka-bhatta

 at SirimÈ's residence.  

But SirimÈ had been inflicted with a fatal disease since the previous day when the former 

monk left after having SirimÈ's meal. Therefore she had to take off her ornaments that she 

usually put on and lay down on her couch. As her female servants  saw the eight monks 

coming according to their lot, they reported to SirimÈ. But she was unable to give seats and 

treat them personally by taking the bowls with her own hands (as in the previous days). So 

she  asked  her  maids,  while  lying:  ‚Take  the  bowls  from  the  monks,  women.  Give  them 

seats and offer the rice-gruel first. Then offer cakes and, when meal time comes fill the 

bowls with food and give them to the monks.‛  

‚Yes, madam,‛ said the servants, and after ushering the monks into the house, they gave 

them rice-gruel first. Then they offered cakes. At meal time, they made the bowls full with 

cooked  rice  and  other  foods.  When  they  told  her  of  what  they  had  done,  SirimÈ  said  to 

them: ‚Women, carry me to the Venerable Ones; I would like to pay my respect to them.‛ 

When they carried her to the monks, she did obeisance to the monks respectfully with her 

body trembling as she could not remain steady.  

The  monk,  who  had  became  amorous  with  SirimÈ  without  seeing  her  previously,  now 

gazed  upon  her  and  thought:  ‚This  SirimÈ  looks  still  beautiful  despite  her  illness.  How 

great  her  glamour  would  have  been  when  she  was  in  good  health  and  adorned  with  all 

ornaments.‛  Then  there  arose  in  his  person  wild  lustful  passions  as  though  they  had 

accumulated for many crores of years. The monk became unconscious of anything else and 

could not eat his meal. Taking the bowl, he went back to the monastery, covered the bowl 

and put it at a place. Then he spread out a robe on which he lay down with his body kept 

straight.  No  companion  monk  could  request  him  to  eat.  He  starved  himself  by  entirely 

cutting off the food.  

That  evening  SirimÈ  died.  King  BimbisÈra  had  the  news  sent  to  the  Buddha,  saying: 

‚Exalted Buddha! SirimÈ, the younger sister of the physician JÊvaka is dead.‛ On hearing 

the news the Buddha had his message sent back to the King, asking him: ‚Do not cremate 

the remains of SirimÈ yet. Place her body on its back at the cemetery and guarded it against 

crows, dogs, foxes, etc,‛ The King did as he was instructed by the Buddha.  

In this way, three days had passed and on the fourth day, SirimÈ's body became swollen. 

Worms came out profusely from the nine openings of the body. The entire frame burst out 

and was bloated like a boiling-pot. King BimbisÈra sent the drummers all over the city of 

RÈjagaha to announce his orders: ‚All citizens, except children, who are to look after their 

houses, must come to the cemetery to watch the remains of SirimÈ. Those who fail to do so