THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
784
gÈmÈ gÈmaÑ purÈ puraÑ.
NamassamÈno sambuddhaÑ,
Dhammassa ca sudhammataÑ.
(Exalted Buddha whose sun of glory shines bright,) That I, your disciple
΀avaka, (from today onwards the day I met with the Master,) with my
joined hands raised to my head in adoration, will wander from one celestial
abode to another, from one celestial city to another, proclaiming aloud the
countless attributes of the Buddha, the Chief of the three worlds, and the
attribute of the Dhamma of the ten constituents, namely, the (four)
maggas
,
the (four)
phalas
, NibbÈna and the entire collection of your Teachings,
containing the good means of emancipation from the round of suffering (and
the attributes of the Sangha, the eight classes of its members, the Noble Ones
who carefully follow the various admirable practices of the threefold
Training).
It was the time when the following four events simultaneously took place:
(1) The end of ΀avaka's verse;
(2) The coming of the daybreak;
(3) The reception of ΀avaka's verse with wild acclaim; and
(4) The sending of Prince ΀avaka by his royal servants to the ogre's mansion.
When the king's men [from the city of ŒÄavÊ] heard the tumultuous acclaim, they thought
to themselves: ‚Such a roar could not have occurred about any personages other than the
Exalted One. Could it be that the Exalted One has come?‛ On seeing the body-rays from
the Buddha, they no longer remained outside the mansion but entered it without fear.
There, in the ogre's mansion, did they encounter the Buddha seated and the ogre ΀avaka
standing with his joined hands in adoration.
After seeing thus, the king's men bravely handed the little Prince ΀avaka over to the
Ogre ŒÄavaka, saying: ‚O Great Ogre, we have brought this Prince ŒÄavaka to give you in
sacrifice. Now you may bite him or eat him if you wish. Do as you please.‛ As ŒÄavaka
had already become a noble
sotÈpanna
at that time and (especially) as he was told to be so
in front of the Buddha, he felt greatly ashamed.
Then ΀avaka tenderly took over the little prince with his two hands and offered him to
the Buddha, saying:
‚Exalted Buddha, I offer this royal child to you. I give you the boy in charity.
Buddhas are kind and protective to the sentient beings for their welfare. Exalted
Buddha, please receive him, this Prince ŒÄavaka, for his welfare and happiness.‛
He also uttered this verse:
ImaÑ kumÈraÑ satapuÒÒalakkhaÓaÑ.
sabba'~gupetaÑ paripuÓÓavyaÒjanaÑ.
Udaggttcitto sumano dadÈmi te
paÔiggaha lokahitÈya cakkhuma.
Exalted Buddha of the fivefold eye! Being elated and happy, I, (΀avaka by
name,) faithfully give you the prince named ΀avaka, who possesses more
than a hundred marks owing to his past meritorious deeds, who also has all
big and small limbs and a developed physical appearance. Buddhas look after
the sentient beings for their benefits. Kindly accept the prince for his own
welfare.
The Buddha accepted the little Prince ΀avaka with his hands. While He was thus
accepting, in order to give His blessing for the benefit of long life and good health of the
ogre and the prince, the Buddha uttered [three] verses, each omitting a foot (to be filled up
by somebody else). That blank in each verse was filled up three times as the fourth foot by
the ogre in order to establish the little prince in the Three Refuges. The incomplete verses