THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
752
malice, and violence had repeatedly arose in me as I was staying in that
mango grove. (As these thoughts repeatedly arose in me) I reflected: ‘Oh,
how strange it is! Oh, how unusual it is! We are the ones who have
renounced the world and joined the Order through faith (
saddhÈ
), yet we are
overcome by the three wicked, unwholesome thoughts of sensuality, ill will
anti violence!‛
(Herein it may be asked: ‚Why did the Buddha permit the Venerable Meghiya to
go to the mango grove?‛ Because the Buddha knew Meghiya would go there even
without His permission, leaving Him alone anyway. If he were prevented, he would
think wrongly and misunderstand, saying to himself: ‚The Buddha does not permit
me because He desires just one thing which is my service.‛ The Buddha was also
aware thus: ‚If Meghiya had this misunderstanding, it would have been lasting loss
and long suffering to him.‛ Hence the Buddha's permission.)
When the Venerable Meghiya had finished relating what had happened to Him, he sat
down, and while he was sitting down, the Buddha, being desirous of giving him an
appropriate Dhamma-talk, uttered (according to the Text): ‚
AparipakkÈya Meghiya ceto
vimuttiyÈ paÒca dhamma paripakkÈya saÑvattanti
—— Meghiya, there are five factors that
would lead the mind's liberation from defilements to maturity,‛ and so on. (The full text of
the Dhamma-talk may be read in the UdÈna. Here in this Chronicle, however, only a gist of
it will be given.)
‚Dear Meghiya, the (following) five factors are to make immature mental
liberation mature. These five are:
(1) association with good friends,
(2) having morality,
(3) listening to and reflection on the ten kinds of speech:
(a)
speech connected with less desire,
(b)
speech connected with contentment,
(c)
speech connected with quietude,
(d)
speech connected with aloofness,
(e)
speech connected with energy,
(f)
speech connected with morality,
(g)
speech connected with concentration,
(h)
speech connected with wisdom,
(i)
speech connected with the Path, Fruition and NibbÈna and
(j)
speech connected with reflective knowledge,
(4) having developed energy,
(5) having wisdom as to the arising and falling nature of things.
‚Only when one is associated with a good friend, which forms the first
factor, can one acquire the remaining four.
‚Dear Meghiya, having established himself in the said five Factors, a
yogÈvacara
(an earnest practising)
bhikkhu
must go to the next stage for
developing four things: (a) he must develop notions of loathsomeness of
things (
asubha
) to eradicate lust (
rÈga
), (b) he must develop mindfulness of
breathing in and out (
ÈnÈpÈnassati
) to eradicate distracting thoughts (
vitukka
),
and (c) he must develop perception of impermanence (
anicca
-
saÒÒÈ
) to
eradicate egoistic conceit (
mÈna
). True, Meghiya, to the perceptionist of
impermanence, perception of non-self (
anatta
-
aÒÒÈ
) manifests, the
perceptionist of non-self can shed his egoistic conceit and realize NibbÈna
even in the present life.‛
Knowing this the Buddha breathed forth the following two verses of solemn utterances: