THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
738
(A question may arise here: ‚Was such hindrance possible to occur to one, who is
endowed with the potentials for higher attainments, even in the lifetime of a
Buddha?‛
(The answer is: ‚Yes, it was.‛ But the hindrance did not derive from the Buddha.
In fact, Buddhas are those who endeavour to help others attain the Path and
Fruition; they constantly put efforts for the spiritual uplift of others. Therefore no
hindrance can come from Them to those who are possessed of merits of the past.
(In reality, a hindrance on spiritual progress is due to (1) inadequacy of
performance, and (2) association with bad friends. Of these two, (1) inadequacy of
performance is of two kinds: (a) the lack of teaching effort which is conductive to
the Path and Fruition on the part of the teacher, and (b) the lack of practice
conductive to the Path and Fruition on the part of the student who is endowed with
the merits of the past.
(Of these, (a) inadequacy of performance on the part of the teacher means that on
the part of a Buddha's Disciple only, and not on the part of Buddhas. Explanation:
(In the BrÈhmana Vagga of the Majjhima PaÒÒÈsa, Majjhima NikÈya, there is a
discourse called DhanaÒjÈni Sutta. It says that while the Brahmin DhanaÒjÈni was
dying, Thera SÈriputta taught him the doctrine of the four BrahmavihÈras that could
lead one to the BrahmÈ abode. When the Brahmin died, he was reborn on that very
plane of existence. Details should be taken from the Sutta.) If Venerable SÈriputta,
the General of the Dhamma, had known of the latent qualifications of the Brahmin
and if the Venerable had taught him accordingly, he would have become a
sotÈpanna
. But now the teaching was different and the Brahmin's attainment was
short of the noble status. Inadequacy of performance on the part of the teacher thus
can cause the danger of failure to reach the Path and Fruition.
((b) An example of inadequacy of performance on the part of the student who has
qualifications may be seen thus (in the Kandaraka Sutta, Gahapati Vagga, Majjhima
PaÓÓÈsa, Majjhima NikÈya. According to this Sutta, a wandering ascetic, named
Kandaraka and an elephant trainer's son, named Pessa, once went to the Buddha,
who taught them on the four individuals, the first being
attantapa
, one who worries
oneself. When the Buddha finished just an outline of the discourse, and before He
could go on to deal with it in detail, Pessa, the elephant trainer's son, departed in
satisfaction. If he had listened to the discourse in detail, Pessa would have become
a
sotÈpanna
. As he left after hearing the discourse in brief, he had only two
advantages: his becoming faithful to the Sangha and a new method of practising the
foundations of mindfulness. Details should be taken from the translation of the
Sutta.) Had he waited a little longer to hear the elaborate teaching on the four
individuals, he would have reached the first stage on his way to arahatship. His
impatience now caused his failure to do so. Inadequacy of performance on the part
of the student with qualifications for higher attainments is a cause of his loss.
((2) Hindrance to the Path and Fruition due to association with bad friends may be
understood from the following: If King AjÈtasattu, an associate of Devadatta and a
follower of his advice, had not killed his father, he would have become a
SotÈpanna the day he listened to the Buddha's delivery of the Samannaphala Sutta.
Now that he adhered to the advice of his evil friend and wronged by murdering his
father, he did not become one. Association with a wicked companion creates a
hindrance to the Path and the Fruition.
(Here also it should be taken that Sudinna suffered the same loss because of his
company with a bad friend. If he had not followed his parents' counsel and kept
away from the sex practice with his ex-wife, there would not have occurred a
sudden stop to his good prospects of attainments —— the stop that was brought about
by his grief. The grief was so great and tormenting that he met with failure in
achieving arahatship.)
—— SÈrattha DÊpanÊ TÊka, Volume II ——