background image

Chapter 30 

 

 

adoration  towards  the  Buddhas.  He,  then  emphatically  requested  the  Master  with  these 

words:  

‚May  the  Exalted  Buddha  lay  down  disciplinary  rules  so  that  this 

dispensation  may  last  long?  May  He  recites  the 

PÈÔimokkha

!  Glorious 

Buddha,  it  is  time  to  promulgate  rules  vital  to  the  long  standing  of  the 

Teaching, and to recite the 

PÈÔimokkha

! Exalted Buddha of good speech, the 

time has come to lay down  rules and to bring about the 

PÈÔimokkha

 which 

was noted for the lasting endurance of the dispensation!‛  

Being desirous of telling that ‚the time is not ripe yet for laying down rules,‛ the Buddha 

said: "Wait, dear SÈriputta! Wait, dear SÈriputta! Only the Buddha  shall know the proper 

time (for promulgating rules and reciting the 

PÈÔimokkha

)!  

(1)  ‚Dear SÈriputta, as long as there do not take place in the  Sangha some wrong-

doings which are the basis of 

Èsavas

 in this dispensation, the Buddha does not lay 

down  rules  for  the  disciples  nor  does  He  proclaim  the  (Authoritative) 

PÈÔimokkha

.  Dear  SÈriputta,  when  there  take  place  some  wrongdoings  in  the 

Sangha which are the basis of 

Èsavas

 in this dispensation, does He lay down the 

rules  and  proclaim  the  (Authoritative) 

PÈÔimokkha

,  only  for  the  benefit  of 

eliminating those wrongdoings.  

(2)  ‚Dear SÈriputta, as long as the Sangha does not have a large number of monks of 

long standing, there do not take place yet in it some wrongdoings, which are the 

basis of 

Èsavas

, in this dispensation. Dear SÈriputta, when the Sangha has a large 

number  of  monks  of  long  standing,  there  take  place  in  it  some  wrongdoings, 

which are the basis of 

Èsavas

 in this dispensation, then only for the benefit of 

eliminating those wrongdoings, which are the basis of 

Èsavas

, does the Buddha 

lay down rules and proclaim the (Authoritative) 

PÈÔimokkha

.  

(3)  ‚Dear SÈriputta, as long as the Sangha does not thrive, there do not take place yet 

in it some wrongdoings which are the basis of 

Èsavas

 in this dispensation. Dear 

SÈriputta, when the Sangha thrives, and there take place in it some wrongdoings 

which are the basis of 

Èsavas

 in this dispensation, then only for the benefit of 

eliminating these wrongdoings, does the Buddha lay down rules and proclaim the 

(Authoritative) 

PÈÔimokkha

.  

(4)  ‚Dear SÈriputta, as long as the Sangha does not know many gains, there do not 

take  place  yet  in  it  some  wrongdoings  which  are  the  basis  of 

Èsavas

  in  this 

dispensation. Dear SÈriputta, when the Sangha knows many gains, and, there take 

place in it some wrongdoings, which are the basis of 

Èsavas

 in this dispensation, 

then only for the benefit of eliminating those wrongdoings, does the Buddha lay 

down rules and proclaim (Authoritative) 

PÈÔimokkha

.  

(5)  ‚Dear SÈriputta, as long as the Sangha does not have much knowledge, there do 

not take place yet in it some wrongdoings which are the basis of 

Èsavas

 in this 

dispensation. Dear SÈriputta, when the  Sangha has much  knowledge, and, there 

take  place  in  it  some  wrongdoings  which  are  the  basis  of 

Èsavas

  in  this 

dispensation,  then  only  for  the  benefit  of  eliminating  those  wrongdoings,  does 

the Buddha lay down rules and proclaim the (Authoritative) 

PÈÔimokkha

.  

‚Dear  SÈriputta,  now  the  Sangha  is  free  from  forms  (in  the  form  of  immoral 

persons),  free  from  blemishes.  free  from  impurities,  clean,  and  stands  (in  the 

essence  of  such  virtues  as  morality  and  the  like).  Dear  SÈriputta,  of  these  five 

hundred monks, the lowest is a 

sotÈpanna

, whose assured destination is the three 

higher stages of the Path, for he will never land in woeful abodes.‛  

(Herein  by 

Èsava

s  is  meant  moral  defilement  and  suffering  such  as  accusation, 

killing,  imprisonment,  etc.,  by  others  in  this  life,  and  suffering  of  rebirth  in  the 

woeful  states  hereafter.  Since  such  wrong-doings  as  sexual  intercourse,  stealing, 

killing  human  beings,  etc.,  form  the  ground  for 

Èsavas

,  they  are  called 

Œsavatthaniya

 (basis of 

Èsavas

).