Chapter 30
adoration towards the Buddhas. He, then emphatically requested the Master with these
words:
‚May the Exalted Buddha lay down disciplinary rules so that this
dispensation may last long? May He recites the
PÈÔimokkha
! Glorious
Buddha, it is time to promulgate rules vital to the long standing of the
Teaching, and to recite the
PÈÔimokkha
! Exalted Buddha of good speech, the
time has come to lay down rules and to bring about the
PÈÔimokkha
which
was noted for the lasting endurance of the dispensation!‛
Being desirous of telling that ‚the time is not ripe yet for laying down rules,‛ the Buddha
said: "Wait, dear SÈriputta! Wait, dear SÈriputta! Only the Buddha shall know the proper
time (for promulgating rules and reciting the
PÈÔimokkha
)!
(1) ‚Dear SÈriputta, as long as there do not take place in the Sangha some wrong-
doings which are the basis of
Èsavas
in this dispensation, the Buddha does not lay
down rules for the disciples nor does He proclaim the (Authoritative)
PÈÔimokkha
. Dear SÈriputta, when there take place some wrongdoings in the
Sangha which are the basis of
Èsavas
in this dispensation, does He lay down the
rules and proclaim the (Authoritative)
PÈÔimokkha
, only for the benefit of
eliminating those wrongdoings.
(2) ‚Dear SÈriputta, as long as the Sangha does not have a large number of monks of
long standing, there do not take place yet in it some wrongdoings, which are the
basis of
Èsavas
, in this dispensation. Dear SÈriputta, when the Sangha has a large
number of monks of long standing, there take place in it some wrongdoings,
which are the basis of
Èsavas
in this dispensation, then only for the benefit of
eliminating those wrongdoings, which are the basis of
Èsavas
, does the Buddha
lay down rules and proclaim the (Authoritative)
PÈÔimokkha
.
(3) ‚Dear SÈriputta, as long as the Sangha does not thrive, there do not take place yet
in it some wrongdoings which are the basis of
Èsavas
in this dispensation. Dear
SÈriputta, when the Sangha thrives, and there take place in it some wrongdoings
which are the basis of
Èsavas
in this dispensation, then only for the benefit of
eliminating these wrongdoings, does the Buddha lay down rules and proclaim the
(Authoritative)
PÈÔimokkha
.
(4) ‚Dear SÈriputta, as long as the Sangha does not know many gains, there do not
take place yet in it some wrongdoings which are the basis of
Èsavas
in this
dispensation. Dear SÈriputta, when the Sangha knows many gains, and, there take
place in it some wrongdoings, which are the basis of
Èsavas
in this dispensation,
then only for the benefit of eliminating those wrongdoings, does the Buddha lay
down rules and proclaim (Authoritative)
PÈÔimokkha
.
(5) ‚Dear SÈriputta, as long as the Sangha does not have much knowledge, there do
not take place yet in it some wrongdoings which are the basis of
Èsavas
in this
dispensation. Dear SÈriputta, when the Sangha has much knowledge, and, there
take place in it some wrongdoings which are the basis of
Èsavas
in this
dispensation, then only for the benefit of eliminating those wrongdoings, does
the Buddha lay down rules and proclaim the (Authoritative)
PÈÔimokkha
.
‚Dear SÈriputta, now the Sangha is free from forms (in the form of immoral
persons), free from blemishes. free from impurities, clean, and stands (in the
essence of such virtues as morality and the like). Dear SÈriputta, of these five
hundred monks, the lowest is a
sotÈpanna
, whose assured destination is the three
higher stages of the Path, for he will never land in woeful abodes.‛
(Herein by
Èsava
s is meant moral defilement and suffering such as accusation,
killing, imprisonment, etc., by others in this life, and suffering of rebirth in the
woeful states hereafter. Since such wrong-doings as sexual intercourse, stealing,
killing human beings, etc., form the ground for
Èsavas
, they are called
Œsavatthaniya
(basis of
Èsavas
).