Chapter IV
The following morning, he entered the nearby village for alms-food. The villagers made
a great effort to offer him choice food. After finishing his meal, he went back to the
enclosure in the forest and sat down thinking:
‚I became an ascetic not because I lack food and nourishment. Delicacies tend to
boost one's pride and arrogance of being a man. There is no end to the trouble that
arises from the necessity of sustaining one's life with food. It would be good if I
should abstain from food made from cultivated grains and live only on the fruits
that fall from trees.‛
From that moment, he lived only on fruits that fell from trees. Without lying down at all,
he made strenuous efforts to meditate incessantly only in the three postures of sitting,
standing and walking, and at the end of seven days, he achieved the Eight Attainments (the
eight mundane
jhÈnas
) and the Five Higher Spiritual Powers (
abhiÒÒÈ
).
The BuddhavaÑsa Text narrating the story from the time Sumedha the Wise, the future
Buddha, performed the act of great charity up to the time he became an ascetic and
achieved the Higher Spiritual Powers and
jhÈnas
, reads:
(1) EvÈ ham cintayitvÈna, ’nekakoÔisataÑ dhanaÑ.
NÈtthÈnÈtthÈnam datvÈna, Himavantam upagamiÑ.
(2) HimavantassÈvid|re, Dhammiko nÈma pabbato.
Assamo sukato mahyaÑ, paÒÒÈsÈlÈ sumÈpitÈ.
(3) Ca~kamaÑ tattha mÈpesiÑ, paÒcadosavivajjitaÑ.
AtthaguÓa-samupetaÑ, AbhinÒÒÈbalam ÈhariÑ.
(4) SÈtakam pajahiÑ tattha, navadosam upÈgataÑ.
VÈkacÊraÑ nivÈsesiÑ, dvÈdasaguÓam upÈgataÑ.
(5)
AÔÔha dosa-samÈkinnaÑ, pajahiÑ paÓÓasÈlakaÑ.
UpÈgamiÑ rukkham|laÑ, guÓe dasah’upÈgataÑ.
(6) VÈpitaÑ ropitaÑ dhaÒÒaÑ, pajahiÑ niravasesato.
AnekaguÓa-sampaÒÒÈÑ, pavattaphalam ÈdiyiÑ.
(7) TatthappadhÈnaÑ padahim, nisajjatthÈnaca~kame.
Abbhantaramhi sattÈhe, AbhiÒÒÈbala pÈpuniÑ.
(1) Thus, SÈriputta, I, Sumedha the future Buddha, contemplating thus to renounce the
world, gave many crores of wealth to rich and poor alike, and made my way to the
Himalayas.
(2) Not far from the Himalayas, was a mountain named Dhammika (because it was the
place where noble persons of ancient time practised Dhamma). In that region of
Dhammika, I made a pleasant enclosure and created a fine hut of leaves
8
.
(3) There in the region of Mount Dhammika, I created a walkway free of the five
defects. I created a hermitage that enabled one to possess the eight kinds of comfort
of a recluse. After becoming an ascetic there, I began to develop the practices of
concentration and Insight-meditation to gain the Five Higher Spiritual Powers and the
Eight Attainments.
8. Here the author explains: In this connection, as has been said before, the hermitage, the hut of
leaves, the walkway, etc. were all created by Vissukamma under Sakka's orders. Nevertheless, the
Buddha, referring to the power's accrued from his own meritorious deeds while as Sumedha, said,
"I made a pleasant enclosure in the forest and created a fine hut," etc. as though he himself had
done them all. In reality, it should be noted without doubt that they were not constructed by
Sumedha the hermit, but by Vissukamma at the command of Sakka