background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

716 

been  destroyed  on  account  of  the  Monk  Gotama‛  and  labelled  Him  ‘an 

annihilationist.’)  
(The Buddha, however, taught people to do away with greed, hatred and delusion 

and  other  evil  acts  by  means  of  their  respective  kinds  of  Path-knowledge.  He 

approved, therefore, that, with that meaning in mind, one might speak of Him as 

‘an annihilationist.’) 

Being also  unable to put the blame on the Buddha thus,  the Brahmin willingly brought 

another accusation:  

 (5) ‚The Venerable Gotama is a man having the nature of loathing‛ 

In order to show, as before, that there was different reason for Him to be called as such, 

the Buddha said:  

‚O  Brahmin,  there  is  reason  for  speaking  of  Me:  ‘

The  Monk  Gotama  is  a 

man having the nature of loathing

.’ (The reason is this:) O Brahmin, I loathe 

the  three  physical  evils,  the  four  verbal  evils,  the  three  mental  evils,  and 

other evil deeds. O Brahmin, for this reason, (loathing of the evil deeds) one 

may speak of Me if one so desired: ‘The Monk Gotama is a man having the 

nature  of  loathing.’  But  We  Buddhas  do  not  absolutely  have  the  kind  of 

reason meant by you.‛  

(Herein  the  Brahmin  thought  that  the  Buddha  did  not  follow  the  practice  of 

clansmen, 

kula

-

cÈritta

, such as bowing before one's elders and so on, only because 

He loathed them. Therefore, the Brahmin labelled Him, ‘a man having the nature 

of loathing.’  
(The  Buddha,  however,  meant  that  He  loathed  the  evil  deeds  and  approved 

therefore that, with that meaning in mind one might speak of Him as ‘a man having 

the nature of loathing.’)  

Being also unable to put the blame on the Buddha thus, the Brahmin, willingly brought 

another accusation:  

(6) ‚The Venerable Gotama is a destroyer‛ 

In order to show, as before, that there was different reason for Him to be called as such, 

the Buddha said:  

‚O  Brahmin,  there  is  reason  for  speaking  of  Me:  ‘

The  Monk  Gotama  is  a 

destroyer

.’  (The  reason  is  this:)  O  Brahmin,  I  give  instruction  to  destroy 

passion,  to  destroy  hatred,  to  destroy  delusion,  (and  also)  to  destroy  other 

evil deeds. O Brahmin, for this reason, (instruction as to the destruction of 

passion, hatred, delusion and other evil deeds,) let one speak of Me, if one so 

desires:  ‘The  Monk  Gotama  is  a  destroyer.’  But  We  Buddhas  do  not 

absolutely have the kind of reason meant by you.‛  

(Herein as the Brahmin  did  not  see the Buddha's act  of  respect, such as bowing, 

etc.,  shown  to  old  people,  he  thought  the  Buddha  was  a  great  destroyer  of  this 

greatest practice of paying respect to an elder, 

vuddhapacÈyana

, and labelled Him 

‘a destroyer.’  
(The  Buddha,  however,  taught  people  to  remove  and  eliminate  passion,  hatred, 

delusion,  (and  the  remaining)  evil  deeds.  He  approved  therefore  that,  with  that 

meaning in mind, one might speak of Him as 'a destroyer'  

Being also  unable to put the blame on the Buddha thus,  the Brahmin willingly brought 

another accusation:  

(7) ‚The Venerable Gotama is a tormentor‛ 

In order to show, as before, that there was different reason for Him to be called as such, 

the Buddha said:  

‚O  Brahmin,  there  is  reason  for  speaking  of  Me:  ‘

The  Monk  Gotama  is  a 

tapassi

, eliminator of tormenting things

.’ (The reason is this:) O Brahmin, I