Chapter 30
In order to show that there was different reason for Him to be called as such, the Buddha
said:
‚O Brahmin! There is reason for speaking of Me, ‘
The Monk Gotama is
useless
.’ (The reason is this:) O Brahmin, use (
paribhoga
) of forms, use of
sounds, use of odours, use of tastes and use of touch, with lust and greed, all
these uses I have rejected. O Brahmin, for this reason (absence of
paribhoga
,
use of the five sense objects with lust and greed) let one speak of Me, if one
so desires: ‘The Monk Gotama is a useless person.’ But We Buddhas do not
absolutely have the kind of reason meant by you.‛
(Herein what the Brahmin meant was: Bowing and other acts of respect shown to
one's elders are recognized in the world as
sÈmaggÊ
-
paribhoga
, use for harmony; as
there was no making of such use on the part of the Buddha, He was accused,
saying: ‘The Monk Gotama is a useless man.’
(According to the Buddha, He had done away with use of the five sense objects,
namely, forms, sounds, odours, tastes and touch with lust and greed. As such, He
was thus free from such enjoyment. He approved therefore that, with that meaning
in mind, one might speak of Him as a useless man. )
Being also unable to put the blame on the Buddha thus, the Brahmin willingly brought
another accusation:
(3) ‚The Venerable Gotama is a believer in non-action‛
In order to show, as before, that there was different reason for Him to be called as such,
the Buddha said:
‚O Brahmin! There is reason for speaking of Me: ‘
The monk Gotama is a
believer in non-action!
’ (The reason is this:) O Brahmin, I declare that the
three physical evils, the four verbal evils, the three mental evils, and all the
remaining unwholesome deeds should not be done. For this reason (of my
declaration that evil deeds should not be done, which is belief in non-action),
let one speak of Me, if one so desires: ‘The Monk Gotama is a believer in
non-action.’ But We Buddhas do not absolutely have the kind of reason
meant by you.‛
(Herein what the Brahmin meant was: All the people in the world practise
kula
-
cÈritta
, the practice of clansmen, such as bowing before one's elders and so on. As
the Buddha did not practise that He was labelled ‘a believer in non-action.’
(The Buddha, however, meant that He taught that evil deeds should not be
committed, which might be taken as
akriya
-
vÈda
. He approved therefore that, with
that meaning in mind, one might speak of Him as ‘a believer in non-action.’)
Being also unable to blame the Buddha thus, the Brahmin willingly brought another
accusation:
(4) ‚The Venerable Gotama is a believer in annihilationism‛
In order to soften the Brahmin's heart, the Buddha desired, as in the previous
explanations, to show that there was different reason for Him to be called as such and said:
‚O Brahmin, there is reason for speaking of Me: ‘
The Monk Gotama is a
believer in annihilationism
.’ (The reason is this:) O Brahmin, I give
instruction to annihilate passion (
rÈga
), to annihilate hatred (
dosa
), to
annihilate delusion (
moha
), (and also) to annihilate other evil deeds. O
Brahmin, for this reason (instruction as to the annihilation of passion, hatred,
delusion and other evil deeds, which is annihilationism), one may speak of
Me, if one so desires: ‘The Monk Gotama is a believer in annihilationism.’
But We Buddhas do not absolutely have the kind of reason meant by you.‛
(Herein as the Brahmin did not see the Buddha's act of respect, such as bowing,
etc., shown to old people, he thought: ‚The worldly tradition of paying respect had