background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

714 

Being untainted with the two defects of exalting oneself (

att'ukkaÑsana

) and humiliating 

others  (

paravambhana

)  but  with  His  calm  heart  sprinkled  with  the  clear  water  of  great 

compassion (

mahÈ-karuÓÈ

), and desiring to dispel the Brahmin's ignorance and to point out 

fairness on His part, the Buddha said:  

‚O Brahmin, in the world of space with its devas, 

mÈras

 and BrahmÈs and in 

the world of beings with its monks and 

brahmins

, princes and commoners, I 

see  nobody  who  deserves  My  respect,  My  welcome,  or  My  invitation  to 

seats.  Should  I  even  casually  pay  respect,  give  a  welcome  or  extend  an 

invitation to seats to somebody, then his head will break off and fall to the 

ground.‛  

Despite such a reply by the Buddha, VerÈÒjÈ, being unwise did not grasp that the Buddha 

was the greatest in the world; instead he became irritated at the words rightly uttered by the 

Buddha, so he accused:  

 (1) ‚The Venerable Gotama is a man of tasteless nature‛ 

In order to soften the Brahmin's heart, the Buddha did not give a directly opposite answer 

and,  in  order  to  show  that  there  was  reason  for  Him  to  be  called  in  a  way  ‘

a  man  of 

tasteless nature

,’ He said:  

‚O  Brahmin,  there  is  reason  for  speaking  of  Me,  ‘

The  Monk  Gotama  is  a 

man of tasteless nature

’ (The reason is this:). O Brahmin, pleasure in forms, 

pleasure  in  sounds,  pleasure  in  odours,  pleasure  in  tastes,  and  pleasure  in 

touch - all these pleasures I have rejected. O Brahmin, for this reason, let one 

speak  of  Me,  if  one  so  desires:  ‘The  Monk  Gotama  is  a  man  of  tasteless 

nature.’ But We Buddhas do not absolutely have the kind of reason meant by 

you.‛  

(Herein what the Brahmin meant was: ‚bowing, welcoming, raising folded palms 

and  paying  respect  in  the  world  are  styled 

sÈmaggÊ

-

rasa

.  (the  taste  that  creates 

harmony  between  one  another).  That 

sÈmaggÊ

-

rasa

  was  totally  absent  in  the 

Venerable Gotama. That was why he accused the Buddha saying: ‚The Venerable 

Gotama is a man of tasteless nature,‛ i.e. He is entirely devoid of 

sÈmaggÊ

-

rasa

.  

(On the other hand, the Buddha meant that pleasure in forms, pleasure in sounds, 

pleasure in odours, pleasure in tastes, pleasure in touch, each of these five can be 

called 

sÈmaggÊ

-

rasa

, for each comes into being only when such factors as object, 

sense, etc. combine harmoniously. As all this 

sÈmaggÊ

-

rasa

 had been uprooted by 

Him, He was free from all these five kinds of 

sÈmaggÊ

-

rasa

. With that meaning in 

mind, one might label Him a tasteless man if one so desires, but He declared: ‚We 

Buddhas do not absolutely have the kind of reason meant by you.‛  
(In  this  connection,  Why  did  the  Buddha  assert:  ‚We  Buddhas  do  not  absolutely 

have the kind of reason meant by you.‛? Did not this amount to acknowledging the 

supposition  that  Buddhas  should  observe 

sÈmaggÊ

-

rasa

  (such  as  bowing,  etc.)  as 

meant by the Brahmin? Such a question may arise.  
(The  answer  is  that  it  did  not.  Explanation:  He,  who  should  but  did  not  observe 

sÈmaggÊ

-

rasa

  (bowing,  etc.)  meant  by  the  Brahmin,  deserved  the  label,  ‘a  man 

without good taste,’ for he showed no 

sÈmaggÊ

-

rasa

 though he was required to do 

so. As for the Buddha, He even had nothing whatsoever to do with 

sÈmaggÊ

-

rasa

 

(bowing, etc.) meant by the Brahmin (for He was the greatest in the three worlds). 

Therefore,  in  order  to  point  out  the  fact  clearly  that  He  was  above  such  an 

observance, the Buddha declared: ‚We do not absolutely have the kind of reason 

meant by you.‛)  

 

Being unable to put the blame on the Buddha thus for his lack of 

sÈmaggÊ

-

rasa

 demanded 

by him, the Brahmin willingly brought another accusation:  

 (2) ‚The Venerable Gotama is a useless person‛