THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
30
for ready use on a bamboo peg. He wore it round his waist. On top of it, he put on another
fibre-robe, which had the colour of gold. He also placed on his left shoulder a black
antelope hide, which was complete with hoofs, and was like a bed of
punnÈga
flowers. He
put the head-dress on his top knot and fastened it with an ivory hairpin. Taking a curved
carrying yoke, he hung, at one end of it, a string net whose knots were like pearls and into
which he placed the water jug, which was of the colour of coral; at the other end of the
yoke, he hung a long hook (used for gathering fruits from trees), a basket, a wooden tripod,
etc. He then shouldered the yoke which now carried the full equipment of an ascetic.
Taking hold of a walking stick with his right hand, he went out of the hut. While walking
back and forth along the walkway, sixty cubits long, he surveyed himself in his new garb
and felt exultant with the thought:
‚My heart's desire has been completely fulfilled.
‚Splendid indeed is my ascetic life.
‚The ascetic life has been praised by all wise men such as Buddhas and Private Buddhas.
‚The bondage of household life has been abandoned.
‚I have come safely out of the realm of worldly pleasures.
‚I have entered upon the noble life of an ascetic.
‚I will cultivate and practise the holy life.
‚Endeavour will I to attain the benefits of holy practices.‛
He then put down the yoke and, sitting gracefully like a golden image on the bean-
coloured stone slab in the middle of the walkway, he passed the daytime there.
In the evening, he entered the hut, and lying on the wooden plank by the side of a cane
couch, he used the robes as blankets and went to sleep. When he woke up early in the
morning, he reflected on the reasons and circumstances of his being there:
‚Having seen the demerits of the household life, and having given up incomparable
wealth and unlimited resources and retinue, I have entered the forest and become
an ascetic, desiring to seek meritoriousness that will liberate me from the snares of
sensuality. From today onwards, I should not be negligent. There are these three
categories of wrong thoughts, namely, thought based on desire (
kÈma-vitakka
),
which is directed to sense-pleasures; thought based on ill-will (
vyÈpÈda-vitakka
),
which is directed to killing, destroying, harming; thought based on cruelty
(
vihiÑsÈ-vitakka
), which is directed to causing harm and injury to others. These
thoughts may be likened to wild flies which feed on those who are negligent and
who abandon the practice of mental detachment from defilements and physical
detachment from sense-pleasures. Now is the time for me to devote myself totally
to the practice of detachment (
paviveka
).
‚True, seeing the defects of household life, which obstruct, hinder and harm
meritorious practices, I have renounced the world. This hut of leaves is indeed
delightful. This fine levelled ground is bright yellow like a ripe bael fruit. The
walls are silvery white. The leaves of the roof are beautifully red like the colour of
a pigeon's foot. The couch is made of cane, bears the patterns of a variegated
bedspread. The dwelling place is very comfortable to live in. I do not think that the
luxuries of my former residence can excel the comfort provided by this hut.‛
Reflecting
thus, he discerned the eight disadvantages of a leaf-hut and the ten
advantages of the foot of trees
7
. Consequently, on that very day he abandoned the
hut and approached the foot of trees which are endowed with ten virtues.
Cultivating The Practices of Meditation while living on Fruits
7. Read "the eight disadvantages of a leaf-hut and the ten virtues of the foot of trees" in the
AnudÊpanÊ.