background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

686 

some  crystal-clear  water  and  poured  it  over  his  golden  coloured  insteps.  and 

washed His feet rubbing one with the other.  
(It may be asked: Why did the Buddha wash His feet even though His body was 

free from dust and dirt? The answer is: He washed His feet in order to cool His 

body as well as to gladden the three Venerables. To make the latter reason more 

explicit:  by  thus  washing  His  feet,  the  Buddha  could  make  the  Venerables 

immensely delighted with the thought: ‚With the water brought by us, the Master 

cleanse His feet and thus make use of it.‛ Hence the Buddha's washing of His feet 

despite the fact that His body had no stains whatever.)  

After respectfully doing obeisance to the Buddha, the three Venerables took their proper 

seats. Then asked the Buddha: ‚How are you, my dear sons, Anuruddha and all? Are you 

all  fit  and  well?  Are  you  all  right  with  your  postures?  Are  you  free  from  hardship  in 

getting food?‛  

The Venerable Anuruddha replied: ‚Exalted One, we are fit and well.  We are all right 

with our postures. It is not hard for us to get food.‛  

(Herein,  of  the  three  Venerables,  Anuruddha  was  the  most  senior.  If  honour  be 

shown to Anuruddha, the senior-most Venerable, it follows that honour was shown 

to the juniors as well. That was why the Buddha addressed Anuruddha by name. 

Alternatively,  in  the  PÈli  Text  the  name  Anuruddha  has  a  plural  case-ending 

literally  meaning  ‚My  dear  sons,  Anuruddhas‛;  in  His  address  the  Buddha  used 

[what is known as] the 

virupekasesa

 (elliptical) method covering also the remaining 

two Venerables.)  

Again,  the  Buddha  asked:  ‚In  living  together,  do  you  have  harmony  and  happiness, 

Anuruddha and all, without dispute, and like milk and water do you mix well, seeing one 

another  with  amiable  eyes?‛  ‚We  really  have  harmony  and  happiness,  knowing  no 

disputes,‛ Anuruddha answered, ‚And we mix well like milk and water, seeing one another 

with  eyes  of  amity.‛  ‚How  do  you  manage  to  do  so,  Anuruddha?‛  the  Buddha  asked 

further. This the Venerable Anuruddha explained:  

‚Exalted  One,  living  in  this  grove,  I  consider  myself  thus:  ‘Great  indeed  is  my 

gain! I have attained a great fortune, for I am sharing this dwelling with these co-

residents of such nature! Exalted One, towards these two pals I perform physical 

acts  with 

mettÈ

  (loving-kindness),  verbal  acts  with 

mettÈ

,  and  mental  acts  with 

mettÈ,

 both in their presence as well as in their absence. Exalted One, thinking that 

‘If  I  would  practise  setting  aside  my  will,  but  according  to  theirs,’  do  I  practise 

giving  priority  to  their  will  over  my  own.  Exalted  One,  though  we  three  are  of 

different bodies, we are, as it were, of the one and the same mentality.‛  

Thereafter Venerable Nandiya and Venerable Kimila told the Buddha in the same way as 

the Venerable Anuruddha did.  

(Herein  with  reference  to  the  words  said  of  the  performance  of  physical,  verbal 

and mental acts with 

mettÈ

, whether in the presence or in the absence of others, the 

physical and the verbal acts in the others' presence took place while living together; 

the same two acts in the others' absence took place while living apart; the mental 

acts, however, happened while living together or while living apart.  
(To elaborate: When a fellow monk saw a couch, a board, a wooden article or an 

earthenware misplaced by another monk, he did not ask insolently: ‚Who has used 

this?‛  Instead  he  picked  it  up  and  restored  it  [to  its  proper  place]  as  though  he 

himself had misplaced it. (Moreover), he cleaned any place that needed cleaning. 

Thus  the  physical  act  performed  by  one  was  that  performed  with 

mettÈ

  in  the 

presence of others.  
(When  one  of  the  co-resident  monks  went  away,  either  of  the  remaining  monks 

similarly  restored  the  monastic  articles  left  behind  in  disorder  by  the  departed 

monk. He cleaned any place that needed cleaning. The physical act thus performed 

was that performed with 

mettÈ

 in the absence of others.