background image

Chapter 27 

 

 

matrimonial  ceremony  had  been  conducted  and  that  everything  had  been  done  in 

compliance with his instructions, with a detailed statement of accounts attached thereto.  

On  hearing the news, the rich man  of  KosambÊ felt  like  one  suffering from burns and 

uttered:  ‚Alas!  I  have  been  ruined  beyond  redemption.‛  He  suffered  both  from  physical 

and mental agony and was eventually attacked with acute dysentery, and, yet he  had  not 

given up the idea of denying the estate to Ghosaka lad by hook or by crook. He, therefore, 

wrote a note with ulterior motive and sent it to the lad. The note reads: ‚Why have you, my 

son, stayed there long after your marriage. I want you to come back home urgently.‛  

Upon  receipt  of  the  letter,  simple  minded  Ghosaka  made  preparations  for  the  return 

journey. The daughter of Ghamaka rich man perceived that the simpleton Ghosaka never 

knew that it was she who was responsible for his present luxurious life. So, she tried to 

detain him by her own clever tactics. She convinced him by saying: ‚My dear man... don't 

be so hasty. One should make necessary arrangements before one goes to the place of one's 

relatives.‛ She had thus delayed his early departure for good reasons.  

The rich man of KosambÊ, with an undaunted will, sent another note stating that he had 

broken down in health through acute attack of deadly dysentery and that he is in a state of 

hopelessness and the situation warranted his immediate return.  

The  daughter  of  Ghamaka  rich  man  could  not  help  revealing,  by  that  time,  the  true 

aspects connected with their union and other things at stake.  

‚My dear man .... rich man of KosambÊ is not your own father, though you have all 

along regarded him as your father. He had sent you to his labour supervisor with a 

note containing express instructions to kill you right away. I personally destroyed 

that  fateful  note  and  got  it  substituted  by  a  fresh  one  of  my  own  design  that 

brought about our union. He did not call you for nothing but to expose that you are 

not his successor. You should wait until his death."  

Soon  afterwards  rumour  that  ‚KosambÊ  rich  man  had  died‛  was  afloat  and  the  couple 

made preparations to go there with attendants. The intelligent wife warned her husband to 

enter the building with great caution and to post escorts around the house before hand. She 

accompanied  her  husband  as  he  entered  the  house,  raising  her  hands  and  crying  as  if 

lamenting. She found her way to the rich man who was lying in a dark corner and struck 

his  chest  with  her  head,  as  if  in  great  sorrow  sending  the  dying  man  already  weak  with 

ailment to an early death.  

After the cremation of the corporeal relics (

sarÊrajÈpana

) of the rich man of KosambÊ, 

Ghosaka  induced,  by  generous  bribing,  the  intimate  servants  of  the  deceased  to  tell 

outsiders that he was the son of the late old man.  

Title of Rich Man of KosambÊ.  

Seven days after the death of the rich man of KosambÊ, King Udena considered that he 

had to find a person to succeed him, one with desirable qualifications to earn the title ‚The 

Rich Man of KosambÊ‛. He ordered his royal servants to find out if the late rich man had a 

son or not. All the intimate servants of the late rich man unanimously reported that he had 

a son by the name of Ghosaka, who was worthy of succeeding his father.  

King  Udena  conferred  the  title  of  ‚The  Rich  Man  of  KosambÊ‛  on  Ghosaka  complete 

with insignia of office.  

When Ghosaka became the rich man of KosambÊ, his wise and intelligent wife said: ‚My 

dear  lord  ...  although  we  were  of  lowly  origins,  we  have  become  great  and  glorious  by 

virtue  of  our  meritorious  deeds  of  the  past,  and  let  us,  therefore,  try  and  keep  it  up  by 

performing  meritorious  deeds  with  redoubled  zeal  and  enthusiasm.‛  Her  husband  readily 

accepted her good proposals, and the couple mutually agreed to spend one thousand pieces 

of money every day in humanitarian acts (

nibaddha-dÈna)

, without any breach or breakage 

throughout their lives.  

    —— 

A~guttara Commentary Vol. I

 ——