background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

652 

devas and was reborn in the planes of misery‛ it should be understood that,  devas of the 

celestial planes usually die in their respective planes at the expiry of their terms of life. It 

should not be taken, therefore, that Dusi MÈra died in the world of human. It should be 

understood  that  he  went  back  to  the  celestial  plane  and  passed  away  from  there  to  be 

reborn in the plane of misery.  
It should be borne in mind that, although Dusi MÈra died the moment Buddha KakusaÓÉha 

turned round to look at the scene of crime, it does not mean that he lost his life on that 

score.  As  a  matter  of  fact,  his  life  term  was  cut  off  as  if  by  a  huge  axe  because  of  his 

atrocious offence against a Buddha's chief disciple who was possessed of great virtues and 

vast attributes.)  

‚Evil MÈra .... Dusi Mara had to serve his term of punishment in the three planes 

of misery, namely, ChaphassÈyatanika, SaÒkusamÈhata and PaccatavedanÊya.‛  

(N.B.  The  denizens  in  this  type  of  hell,  had  their  sense-organs  (eye,  ear,  nose,  tongue, 

body,  chest  (heart)  pierced  by  tapered  iron-rods,  and,  as  a  result,  they  were  constantly 

subjected to excessive pains at the site of each sense organs termed ‘pains through contact’; 

and that plane of misery is accordingly known as ‘ChaphassÈyatanika plane of misery’. The 

same hell is also known as ‘SaÒkusamahÈta plane of misery’ because it has abundant supply 

of  tapered  iron-rods  to  punish  the  denizens.  Another  name  for  it  is  PaccatavedanÊya, 

because of its nature of self-infliction even without anyone to impose the suffering.)  

‚Evil Mara ....warders of this hell used to come at regular intervals, and told me 

that  when  two  javelins  had  come  together  at  my  chest  it  would  mark  the 

completion of a thousand years.‛  

(N.B. The passage: ‚When the two javelins have come together‛ needs to be explained. The 

denizens  of  this  type  of  hell  measure  three 

gavutas

  in  size.  The  executioners,  in  two 

groups, started to punish them by piercing and lacerating his body with  javelins (tapered 

iron-rods) from the chest, saying: ‚This is the spot where your thoughts had arisen to do 

evil.‛  
Each  javelin  was  of  the  size  of  a  palm  tree  in  diameter;  each  party  of  executioners 

comprised fifty in number. One group went from the chest towards the head causing severe 

pains by lacerating with javelins all their way. The other group made their way towards the 

feet from the chest in like manner. Each party took 500 years to reach the head or to the 

feet,  or  one  thousand  years  to  make  a  complete  round  trip  when  the  two  groups  come 

together again at the chest.)  

‚Evil  Mara  ....  I  had  to  suffer  tormentation  in  that  Great  Hell  for  hundreds  of 

thousands of years, and on being released, I had to pass through a sub-section of 

that hell, named UssÈda, where I was subjected to punishment more severe than in 

the Great Hell, for ten thousand years before the final release.  
Evil MÈra .... I had the body of human beings and the head of fish throughout the 

term of tormentation in that Hell (The head of man is round and on it the javelins 

are liable to slip off whereas the head of fish is long and flat and serves as a good 

target.‛  

After recounting the events of the past, Venerable MahÈ MoggallÈna proceeded to preach 

the MÈra in twenty one stanzas to make him repent his own follies:  

(a)  ‚The hell where Dusi MÈra  was punished for offending the Arahat Vidh|ra, the 

disciple  of  the  Buddha,  as  well  as  the  Buddha  Himself  has  the  nature  of  being 

tormented  by  piercing  with  iron  javelins;  these  javelins  will  give  punishment 

automatically, even without executioners.  
Evil  MÈra  ....  You  are  liable  to  be  tormented  in  such  a  hell  for  offending  the 

disciple of the Buddha, who has understood the cause and effect of any deed.  

(b)  There  are  certain  abodes  situated  in  the  middle  of  the  ocean.  They  have  the 

pleasant  appearance  of  gems  with  brilliant  colours.  A  great  number  of  celestial 

maidens can be seen singing and dancing in those abodes.  
Evil  MÈra  ....  you  have  offended  the  chief  disciple  of  the  Buddha,  who  is  fully