background image

Chapter II 

 

 

(4)  Meeting with a living Buddha,  
(5)  Being  an  ascetic  who  believes  in  the  Law  of  Kamma  (

KammavÈdÊ

)  or  being  a 

member of the community of 

bhikkhus

 during the dispensation of a Buddha,  

 

(6)  Being endowed with 

jhÈna

 attainments,  

(7)  Intense efforts to develop one's Perfections without regard to one's life, and  
(8)  Wholesome desire strong enough to aspire after Buddhahood.  
Only  those  who  are  endowed  with  these  eight  factors  are  able  to  wear  the  ‘crown  of 

prophesy’ accordingly. Let alone becoming a Buddha, it is very difficult to reach the stage 

of development like Sumedha the Hermit when he became eligible to receive the prophecy 

of Buddhahood.  

When, as a future Buddha, it is so difficult to receive the prophecy of Buddhahood, what 

can  be  said  of  Buddhahood  which  can  be  attained  only  by  fulfilling  Perfections  by  the 

fourfold  mode  of  development

63a

  for  at  least  four 

asa~khyeyyas 

and  a  hundred  thousand 

aeons, after receiving the prophecy? Truly, hard it is to become a Buddha.  

Since Buddhahood is so hard to attain, the 'moment' of a Buddha's emergence is also very 

hard to encounter. In this connection, the Atthaka NipÈta of the A~guttara NikÈya gives an 

enumeration  of  eight  moments  or  existences  in 

saÑsÈra

  which  are  to  be  regarded  as 

'inopportune  moment'

64

 

or  'unfortunate  existences.'  On  the  other  hand,  the  moment  of  a 

Buddha's appearance is to be reckoned as an opportune moment of fortunate existence.  
The eight unfortunate existences are:  
(1)

  Existence  in  an  abode  of  continuous  intense  suffering  (niraya):

  it  is  an  unfortunate 

existence because a being in this abode cannot perform any act of merit as he is all the 

time suffering from severe and painful tortures.  

(2)

  Existence  in  an animal  abode:

 it is an unfortunate  existence  because a  being of  this 

abode, living in fear always, cannot perform any act of merit and is in no position even 

to perceive what is good or bad.  

(3)

  Existence in a peta

65

 abode:

 it is an unfortunate existence because a being in this abode 

cannot perform any act of merit as it always feels the sensation of hotness and dryness 

and suffers from severe thirst and hunger.  

(4)

  Existence  in  an  abode  of  brahmÈs  who  are  devoid  of  consciousness  (asaÒÒasatta-

bh|mi)

66

:

 it is an unfortunate existence because a being in this abode cannot perform 

any act of merit nor listen to the Dhamma as he is not equipped with the faculty of 

hearing.  

(5)

  Existence in a remote area of the land:

 it is an unfortunate existence because such an 

area  is  not  accessible  to 

bhikkhus

bhikkhunÊs

  and  other  disciples  and  devotees  of  a 

Buddha. It is also a place where people are not well informed or up to date. A person 

living  there  cannot  perform  any  act  of  merit  as  he  had  no  chance  to  listen  to  the 

Dhamma though he possesses the faculty of hearing.  

(6)

  Existence in which one holds a wrong view

67

:

 it is an unfortunate existence because a 

man holding a wrong view cannot hear and practise the Dhamma though he may be 

living in the Middle Country where a Buddha appears and the continuous thunder

68

 of 

                                                   

64.   Inopportune moment: 

akkhana

, literally, 'wrong moment.' 

65.   Usually translated ‚dead, departed‛ or ‚the departed spirit.‛ 

66.  With regard to this fourth 

akkhana

, the author says that only 

asaÒÒasatta-bh|mi

 is mentioned in 

the  AÔÔhaka  NipÈta  of  the  A~guttara  Commentary.  In  the  JinÈla~kÈra  Sub-Commentary, 

however, immaterial abode (

ar|pa-bh|mi

) is also included in this 

akkhana

. The reasons for its 

exclusion from the A~guttara NikÈya are given by the author in the next paragraph. But as they 

are too technical we have omitted the paragraph in our translation. 

67.  Wrong view: 

niyata-micchÈdiÔÔhi

, literally, a staunchly held wrong view. 

68.   Thunder: 

nada

, literally. 'roar,' such as that of a lion.