background image

Chapter 23 

 

 

having made ready sumptuous food, hard and soft at his place, sent a messenger to inform 

the Buddha: ‚O Honourable Gotama, it is time for meal; the alms-food is ready.‛  

Then in the morning, the Buddha, having rearranged His robes and taking His alms-bowl 

and (great) robe, went to the place of Saccaka and took the seat prepared for Him, together 

with  the  community  of 

bhikkhus

.  Saccaka  served,  with  his  own  hands,  sumptuous  food, 

both  hard  and  soft,  to  the 

bhikkhus

  headed  by  the  Buddha,  till  they  were  completely 

satisfied and could not take any more.  

When  Saccaka  knew  that  the  Buddha  had  finished  taking  the  meal,  he  sat  down  in  a 

suitable place and addressed Him:  

‚O  Gotama  ...  May  the  main  beneficial  result

3

  accruing  from  this 

dÈna

  and  the 

subsidiary consequences of this great offering be for the wellbeing of the donors 

(i.e. the Licchavis).‛  

Saccaka  had  made  such  wish  under  the  impression  that  only  Licchavi  princes  were 

entitled to enjoy the fruits of the act of merit, which was performed with the food donated 

by them. But it was Saccaka himself who should enjoy the reward because he had actually 

made  the  offering  to  the  Buddha  and  the  Sangha  with  what  he  had  received  from  the 

Licchavi princes. The Buddha therefore removed his wrong impression by saying:  

‚Wanderer Saccaka, the merit goes to the Licchavi princes for gifts offered to a 

recipient like you, who is not free from 

rÈga

dosa

 and 

moha

.  

Saccaka, the merit goes to you for gifts offered to a recipient like Me, who is free 

from 

rÈga

dosa

 and 

moha

.‛  

Thus the Buddha impressed upon his mind the idea of consequences of deeds of merit (so 

as to let it become part of his nature).  

Expounding of MahÈ Saccaka Sutta 

The  above  is 

Cula  Saccaka  Sutta

.  This  is  not  the  only  Sutta  that  the  Buddha  had 

expounded. 

MahÈ

 

Saccaka Sutta

 was also expounded to him at a later date. 

MahÈ

 

Saccaka 

Sutta

  deals  with  two  modes  of  meditation,  namely,  contemplation  of  the  body 

(corporeality)  and  contemplation  of  the  mind,  and  two  types  of  persons,  namely, 

Samm|hÄa-puggala

  meaning  ‘bewildered  person’  and 

Asamm|hÄa-puggala

  meaning  ‘one 

who is without bewilderment.’ For full particulars, please refer to MulapaÓÓÈsa PÈli Text.  

Natural Bent 

The  Buddha  expounded  Cula  Saccaka  Sutta  and  MahÈ  Saccaka  Sutta.  The  former  is  as 

long as a section for recitation at the Buddhist Council while MahÈ Saccaka Sutta is as long 

as  one  and  a  half  section  for  recitation  at  the  Buddhist  Council.  In  spite  of  these  long 

discourses and exhortation by the Buddha, Saccaka did not attain any stage of the Path and 

Fruition nor did he receive ordination. He did not take refuge in the three Jewels either. A 

question  might  be  asked  as  to  why  then  the  Buddha  had  preached  him  such  exhaustive 

suttas

?  

The Buddha preached the discourses to sow the seed of the Noble Truths in him so as to 

reap the harvest of the Path and Fruition, in due course. This is an explanation in detail: 

The  Buddha  perceived  that  Saccaka  lacked  sufficing  conditions  for  the  attainment  of  the 

Path and Fruition during his life time. But he was destined to attain arahatship two hundred 

years after the Buddha's ParinibbÈna when the 

sÈsana

 would be in full bloom at Sihala (Sri 

Lanka). He would be born to the family of a minister of a king. When he became of age, 

he would  become a 

bhikkhu

  and after learning  the  TipiÔaka and  practising the  VipassanÈ 

meditation  attains 

arahatta-phala

,  endowed  with 

paÔisaÑbhida-ÒÈÓa

.  He  would  be 

popularly  known  as  Kala  Buddha  Rakkhita  Thera.  Perceiving  thus  his  future  destiny 

                                                   

3. The main beneficial results mean future existence (in the form of five aggregates) in 

deva

 realm or 

happy  circumstances in  the  human  world;  the  subsidiary  consequences mean  wealth,  properties, 

regalia etc. necessary for sumptuous living conditions.