THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
568
likeness of Him, in all respects, such as handling the bowl and robe, looking straight
forward and glancing side ways, bending and stretching the limbs, should come into being.
Thus He created another Buddha, an exact replica of Himself, as though it had emerged
from the surface of the full moon which was then just rising from the top of Mt.
Yugandhara in the eastern hemisphere.
Varying Views held by Devas and Brahmas
At the sight of the created Buddha (known as Nimitta Buddha), the devas and BrahmÈs
expressed their views saying: ‚Friends, another moon has appeared besides the existing
one.‛ When the Nimitta Buddha was seen emerging from the surface of the moon and
coming closer to them, they changed their views and said: ‚Friends, that is not the moon
but the appearance of the sun.‛ As the image came nearer, they said: ‚Friends, that is not
the sun but the mansion of a deva.‛ When it was coming closer and closer, they said:
‚Friends, that is not a mansion but a deva‛, and again they said: ‚Friends, that is not a deva
but a great BrahmÈ,‛ and finally as it came quite close to them, they concluded: ‚Friends,
that is not a great BrahmÈ, but, in fact, it is another Buddha coming to us.‛
Of the celestial beings, ordinary (
puÔÔhujana
) devas and BrahmÈs thought to themselves:
‚When the universe was packed to its capacity by devas and BrahmÈs congregating to pay
homage to a single Buddha, the number of devas and BrahmÈs for two Buddhas would be
beyond imagination.‛ But the
ariya
devas and BrahmÈs concluded that there could not be
two Buddhas in one and the same universe at the same time; therefore the other Buddha
must be a creation in His own likeness by the living Buddha.‛
In the meanwhile, the Nimitta Buddha came closer to the Buddha as the devas and
BrahmÈs were looking on, and sat face to face with Him, on a seat kept in reserve on equal
level, without paying homage to the Buddha.
There were thirty two characteristics of a great person on the body of the Buddha, and
the Nimitta Buddha also bore the same characteristics. Six-hued rays emanated scintillating
from the body of the Buddha; and the same kind of six-hued rays also emanated
scintillating from the body of the Nimitta Buddha. The rays of the Buddha got reflected
from the body of the Nimitta Buddha, just as the rays of the Nimitta Buddha were reflected
from the body of the Buddha. The flashes of the rays from the body of the Buddha and
those of the Nimitta Buddha shot up to the Akkanittha
BrahmÈ plane and retracing their
paths, rested on the heads of the devas and BrahmÈs before they scattered towards the edge
of the universe. The whole universe assumed the form of a scaffolding, made of bent
rafters of gold, enclosing a stupa, looking graceful and glittering.
All the devas and BrahmÈs from the ten thousand universes, grouped together in this
single universe, enveloped in the chamber formed of the meshing rays emanating from the
two bodies of the Buddha and the Nimitta Buddha.
The Nimitta Buddha, in His sitting posture, put forward a question, after a formal address
in verse in praise of the Buddha for His conquest over defilements (
kilesa
) on the throne of
Enlightenment under the Bodhi Tree.
Before proceeding to deal with the question presented by the Nimitta Buddha, (i.e. before
teaching the
SammaparibbÈjaniya Sutta
), the Buddha, in order to make the minds of devas
and BrahmÈs malleable, pliable, firm and imperturbable, decided to greet them, as it were,
by announcing their names, families and clans, etc., without any distinction as regards to
rank or status. Therefore, the Buddha proceeded to give the discourse on ‘
MahÈsamaya
Sutta’
, which began with words, ‘
acikkhissamai bhikkhave devakÈyanam namÈmi
’ etc.,
which means ‘
Bhikkhus
, I shall disclose the identity of the audience by announcing their
names, the names of their families, clans, etc.’
(
MahÈsamaya Sutta
has been dealt with in great details by various eminent scholars
giving the PÈli Text and the translation (including word by word translation,
nissaya
, based on the MahÈvagga PÈli Text). Special mention must be made of the
treatise entitled ‘Exposition of
MahÈsamaya
Sutta
with PÈli Text and word-
meanings’ by the Venerable Bhadanta Nandiya, Presiding Thera of