THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
566
the four directions without any hindrance of defilements. We have come to
pay homage to these youthful
arahats
.
Then he went back to the edge of the western hemisphere of the universe and like his
predecessors remained standing there.
(4) Then the BrahmÈ who had descended on the edge of the northern hemisphere of the
universe entered into jhÈna based on meditation device of white object (odata kasiÓa);
and to signify his presence at the Great Assembly emitted rays of white colour from
his body enveloping all the devas and BrahmÈs from the ten thousand worlds as though
they have been wrapped up in robes made of Jasmine flowers. Then like the previous
BrahmÈs, he approached the Buddha and recited the verse he had composed:
Ye keci BuddhaÑ saranaÑ gatÈse
na te gamissanti apÈyabhumi~
pahÈya mÈnasaÑ dehaÑ
demkÈyaÑ parip|ressanti.
Most Exalted, Glorious Buddha, any person who has taken refuge in the
Buddha with confidence will not be reborn in the four planes of misery, viz.,
plane of suffering, of animal, of peta, of asura.
After presenting the verse, he went back to the edge of the northern hemisphere of the
universe like his predecessors.
The Buddha observed that the Great Assembly of devas and BrahmÈs was taking place in
the vast space which extended to the edges of the universe in width and to the plane of
AkaniÔÔha
BrahmÈ in height. He considered: ‚This is indeed a huge congregation of devas
and BrahmÈs; the five hundred
bhikkhus
may not be aware of this fact. I will make it
known to them presently.‛ He therefore addressed them:
‚
Bhikkhus
, all the devas and BrahmÈs from ten thousand universes have
congregated here now to pay homage to the Omniscient Buddha whose coming
(appearance),
sugato
, is just as excellent as those of the Supreme Buddhas of the
past, and to the
bhikkhus
as well.
Bhikkhus
, just like this great assembly, similar
congregations of devas and BrahmÈs (of the same magnitude, no more no less) had
taken place during the time of Buddhas of the past also.
Bhikkhus
, just like this great assembly, similar congregations of devas and BrahmÈs
(of the same magnitude, no more, no less) will also take place during the time of
the Supreme Buddhas in the future.‛
Devas and Brahmas as well as The Buddha formed Ideas of Their Own
The devas and BrahmÈs at the Assembly were of the opinion that, in consideration of the
huge number of celestial beings present, the Buddha might mention only the names of
powerful devas and BrahmÈs and those of minor importance might not be brought out. The
Buddha, on considering what the devas and BrahmÈs might be thinking about, perceived
what was going on in their minds, as though He had held their hearts with His hands thrust
through their mouths, or just as the case of a thief being caught red-handed with the
exhibit, and accordingly decided:
‚I shall reveal the names and clans of all the devas and BrahmÈs from ten thousand
world-systems who are present at this Great Assembly, irrespective of whether
they are of great or small power.‛
Buddhas are very great and glorious personalities. There is nothing that is beyond their
ken. All the six sense objects that make contact with the sense-organs of men and celestial
beings to produce eye-consciousness, ear, nose, tongue, body and mind-consciousness are
within the scope of their perception, with no obstruction whatsoever. The Buddha,
therefore, had the power of differentiating between those who were fully matured and
developed and ready to be released from the
saÑsÈra
and those who were not yet ready to
gain emancipation. He first (mentally) put aside all those beings who were not ready and
gave His concentrated attention to those who would be benefitted by His teaching.