background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

566 

the four directions without any hindrance of defilements. We have come to 

pay homage to these youthful 

arahats

.  

Then he went back to the edge of the western hemisphere of the universe and like his 

predecessors remained standing there.  
(4)  Then the BrahmÈ who had descended on the edge of the northern hemisphere of the 

universe entered into jhÈna based on meditation device of white object (odata kasiÓa); 

and to signify his presence at the Great Assembly emitted rays of white colour from 

his body enveloping all the devas and BrahmÈs from the ten thousand worlds as though 

they have been wrapped up in robes made of Jasmine flowers. Then like the previous 

BrahmÈs, he approached the Buddha and recited the verse he had composed:  

 

Ye keci BuddhaÑ saranaÑ gatÈse  

na te gamissanti apÈyabhumi~  

pahÈya mÈnasaÑ dehaÑ  

demkÈyaÑ parip|ressanti.  

Most  Exalted,  Glorious  Buddha,  any  person  who  has  taken  refuge  in  the 

Buddha with confidence will not be reborn in the four planes of misery, viz., 

plane of suffering, of animal, of peta, of asura.  

After presenting the verse, he went back to the edge of the northern hemisphere of the 

universe like his predecessors.  

The Buddha observed that the Great Assembly of devas and BrahmÈs was taking place in 

the  vast  space which  extended to the  edges of the  universe in width and to the  plane of 

AkaniÔÔha

 

BrahmÈ in height. He considered: ‚This is indeed a huge congregation of devas 

and  BrahmÈs;  the  five  hundred 

bhikkhus

  may  not  be  aware  of  this  fact.  I  will  make  it 

known to them presently.‛ He therefore addressed them:  

Bhikkhus

,  all  the  devas  and  BrahmÈs  from  ten  thousand  universes  have 

congregated  here  now  to  pay  homage  to  the  Omniscient  Buddha  whose  coming 

(appearance), 

sugato

, is just as excellent as those of the Supreme Buddhas of the 

past, and to the 

bhikkhus

 as  well. 

Bhikkhus

, just like  this great assembly, similar 

congregations of devas and BrahmÈs (of the same magnitude, no more no less) had 

taken place during the time of Buddhas of the past also.  

Bhikkhus

, just like this great assembly, similar congregations of devas and BrahmÈs 

(of the same magnitude, no more, no less) will also take place during the time of 

the Supreme Buddhas in the future.‛  

Devas and Brahmas as well as The Buddha formed Ideas of Their Own  

The devas and BrahmÈs at the Assembly were of the opinion that, in consideration of the 

huge  number  of  celestial  beings  present,  the  Buddha  might  mention  only  the  names  of 

powerful devas and BrahmÈs and those of minor importance might not be brought out. The 

Buddha,  on  considering  what  the  devas  and  BrahmÈs  might  be  thinking  about,  perceived 

what was going on in their minds, as though He had held their hearts with His hands thrust 

through  their  mouths,  or  just  as  the  case  of  a  thief  being  caught  red-handed  with  the 

exhibit, and accordingly decided:  

‚I shall reveal the names and clans of all the devas and BrahmÈs from ten thousand 

world-systems  who  are  present  at  this  Great  Assembly,  irrespective  of  whether 

they are of great or small power.‛  

Buddhas are very great and glorious personalities. There is nothing that is beyond their 

ken. All the six sense objects that make contact with the sense-organs of men and celestial 

beings to produce eye-consciousness, ear, nose, tongue, body and mind-consciousness are 

within  the  scope  of  their  perception,  with  no  obstruction  whatsoever.  The  Buddha, 

therefore,  had  the  power  of  differentiating  between  those  who  were  fully  matured  and 

developed and ready to be released from the 

saÑsÈra

 and those who were not yet ready to 

gain emancipation. He first (mentally) put aside all those beings who were not ready and 

gave His concentrated attention to those who would be benefitted by His teaching.