background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

558 

The  Bodhisatta  was  then  a  sylvan  deity  in  charge  of  a  SÈla  forest  in  the  region  of  the 

Himalaya. He gave advice to his relatives thus: ‘My dear men, don't you choose the trees 

growing in the bare plane as your dwelling places; you will be well advised to dwell on the 

trees surrounding the one which I have chosen as my abode in the forest.’  

The  wise  ones  among  the  deities  occupied  the  trees  surrounding  the  abode  of  the 

Bodhisatta as he had advised. The unwise deities agreed  amongst themselves: ‘No useful 

purpose  would  be  served  by  residing  on  trees  amidst  the  forest  away  from  human 

habitations.  Only  those  living  in  the  vicinity  of  villages  and  towns  could  better  their 

prospects, both for gain and fame.’ So deciding, they chose to occupy trees along the main 

road in the bare plains.  

After sometimes, a violent storm, accompanied by torrential rain, visited the area and all 

the trees including trees of great dimensions got their boughs and branches broken away 

and they fell down by the roots. When the violent storm reached the SÈla forest controlled 

by the Bodhisatta, they blew wildly all over the forest, but none of the trees fell because 

they were knitted closely together.  

Those,  who  were  rendered  homeless,  went  holding  their  young  ones  by  hand,  to  their 

friends  dwelling  in  the 

sÈla

  forest  of  the  Himalayas  and  acquainted  them  with  their 

miserable plight. Their friends in the SÈla forest recounted in turn, the story of their woes 

to the sylvan Deva Bodhisatta.  

Whereupon, the Bodhisatta made it plain to them: ‚It is quite natural that the people who 

decided  to  dwell  in  such  places  against  the  advice  of  the  wise,  have  to  face  such 

difficulties,‛ and expounded the following discourse in verse:  

 

SÈhu sambahulÈ Òati  

api rukkhÈ araÒÒajÈ  

vÈto vahati ekaÔÔhaÑ  

brahmahÈntampi vanappatiÑ  

O  My  relative  devas  ....  when  a  great  number  of  friends  and  relatives  live 

close together, dependent upon one another, even the trees growing all over 

the forest, dwell comfortably free from oppression by the enemies. But the 

tree  growing  in  isolation  on  the  open  plain,  in  spite  of  its  huge  trunk  and 

many thick branches, cannot withstand the tempest which uproots it with all 

its branches and leaves. 

After  giving  this  discourse,  the  Bodhisatta  passed  away  at  the  expiry  of  his  life 

span.‛  

The Buddha concluded the discourse by exhorting them thus: ‚O Royal Highnesses .... all 

the relatives should first strive to achieve unity; having achieved it, live happy, harmonious 

life, suffusing one another with loving-kindness.‛ He finally revealed that: ‚The audience 

present today were the deities of the SÈla forest and I was the wise sylvan deity who gave 

them guidance.‛  

Discourse on Vattaka JÈtaka (or SammodamÈna JÈtaka)  

The Buddha then made further exhortation .... ‚O Royal Highnesses, it is not at all proper 

to quarrel amongst own relatives. There was an instance  in the  past  where even animals 

could  conquer  their  enemies  and  live  together  harmoniously  through  unity,  and  they 

perished  due to  internal strife.‛ At  the request  of the  kinsmen, the Buddha then  gave an 

exposition of the Vattaka JÈtaka.  

‚Excellencies  ....Long  time  ago,  a  Bodhisatta  was  born  as  a  quail  and  lived  in  a  forest 

with thousands of companions during the reign of King Brahmadatta in BÈrÈÓasÊ.  

A bird-hunter used to go to the place of the quails and enticed them by imitating their 

cry. Once the quails arrived and formed a gathering at a spot, he spread out his net over 

them. He then walked around the edge of the net to drive the quails to the centre of the net. 

The quails were then seized and put in a basket and taken away for sale. The hunter earned 

his living by catching and selling the quails.