background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

520 

paccha Paccekasambudho  

Sumano nÈma bhavissati.  

For this meritorious deed of his, (for full one hundred aeons), he will not be 

reborn in the planes of misery. He will be born again and again in the realms 

of  devas  and  humans  enjoying  the  fruits  of  his  deed  of  merit  and  will 

become a Paccekabuddha in future.  

This was the Prophecy uttered by Buddha Gotama in response to the Venerable Œnanda's 

request.  

(N.B.  On  reaching  the  VeÄuvana  monastery,  as  the  Buddha  entered  the  Scented 

Chamber, the Jasmine flowers lay behind in heaps at the entrance.)  

In  that  evening, 

bhikkhus

  gathered  together  in  the  Dhamma  Hall  and  expressed  their 

appreciation of Sumana's deed of merit and the result, thereof saying: ‚Friends, the benefit 

derived  by  Sumana  from  his  deed  of  merit  is  really  wonderful,  worthy  of  cheers  by  the 

snapping of fingers. He has offered the living Buddha a handful of Jasmine flowers at the 

risk of his life, and for this, he has been rewarded by the King, at that very moment, with 

sabbatthaka

  gifts  made  up  of  eight  kinds  of  animate  as  well  as  inanimate  objects,  each 

numbering eight.‛  

The Buddha left His chamber and came to the Dhamma Hall where, after sitting on the 

Dhamma  Throne  of  the  Buddha,  asked:  ‚

Bhikkhus

,  what  is  the  subject  of  your 

conversation?‛ They explained the subject of their discussion. He then said: ‚You are right, 

bhikkhus

, by doing an act for which no feeling of remorse should ever recur, but only 

feel  happy  whenever  dwelt  upon  everytime.  A  deed  of  such  nature  is  indeed  worth 

performing.‛ And in this connection, He recited the following stanza to serve as a maxim 

of what He had already said:  

 

TaÒca kammaÑ kataÑ sÈdhu  

yam katva nanutappati  

yassa patito sumano  

vipÈkaÑ paÔisevati  

Having done an act, the doer has no bitter regret for it; he only enjoys the 

fruits  of  that  act  with  joy  and  gladness.  Such  an  act  is  faultless  and 

wholesome and is worth acting.  

By the end of the discourse, eighty-four thousand sentient beings became enlightened and 

gained release from the round of suffering.  

End of the story of Sumana, the flower seller. 

Removing the Wrong Views of One Thousand Hermits headed by Aggidatta 

This discourse of five stanzas, beginning with the words, 

bahum ve yaranam yanti

, etc., 

was expounded  by the Buddha while residing at Jetavana monastery, with reference to a 

hermit by the name of Aggidatta, (formerly a court brahmin of King Kosala) who was then 

residing near a pile of sand.  

(N.B. The hermit Aggidatta was living near a pile of sand lying between the three 

countries  of  Anga,  Magadha  and  Kuru  that  were  adjacent  to  RÈjagaha.  That 

appeared  to  be  the  reason  why  Sayagyi  U  Lin,  who  was  first  in  charge  of  the 

translation project, had put this story of Aggidatta in the table of contents of events 

that took place when the Buddha was keeping 

vassa

 in the city of RÈjagaha.)  

The  Brahmin  Aggidatta  was  the  court  advisor  of  King  MahÈ  Kosala,  father  of  King 

Pasedani Kosala. On the expiry of his father, King Pasedani Kosala retained Aggidatta in 

the  same  rank  as  his  court  advisor,  esteeming  him  as  his  father's  old  counsellor.  When 

Aggidatta  went  to  the  palace  to  attend  to  duties,  he  was  treated  with  due  respect  by  the 

King and was given the same seat which he had occupied before.  

One day, it occurred to Aggidatta: ‚King Pasenadi Kosala treats me with due respect, no 

doubt, but it is not easy to make kings accept one's counsel all the time. It is natural that the