background image

Chapter 20 

 

 

give  away  his  daughter  in  marriage  with  some  one's  son  (

vivÈha

)  or  else,  has  he  invited 

King BimbisÈra and his retinue of soldiers to a feast tomorrow?‛  

When  everything  had  been  arranged,  the  wealthy  man  of  RÈjagaha  came  to 

AnÈthapiÓÉika  and  engaged  himself  in  conversation  with  him  enthusiastically  as  ever 

before. Whereupon, AnÈthapiÓÉika asked him:  

‚Wealthy  man,  you  used  to  leave  aside  cares  of  business  and  speak  with  me 

joyfully on all previous occasions. But now you seem to be anxious about holding 

a food-offering ceremony, giving priority to making arrangements with your men 

in preparation for the ceremony to be held tomorrow. Is it for an 

Èvaha

 ceremony 

to  bring  someone's  daughter  to  your  house  for  marriage  to  your  son,  or  for  a 

vivÈha

 ceremony to give away your daughter in marriage to someone's son? Are 

you  preparing  for  a  great  alms-giving  ceremony  or  have  you  invited  King 

BimbisÈra and his retinue of soldiers to a feast tomorrow?‛ 

The wealthy man of RÈjagaha replied:  

‚Wealthy  man,  I  will  not  be  holding 

Œvaha

  or 

VivÈha

  ceremonies.  Nor  have  I 

invited King BimbisÈra and his retinues to a feast. In reality, I have been making 

necessary  arrangements  for  a  grand  alms-giving  ceremony.  I  have  invited  the 

Buddha and His Sangha for the performance of meritorious deed tomorrow.‛  

When  AnÈthapiÓÉika  heard  the  word  ‚Buddha‛  uttered  enthusiastically  by  the  wealthy 

man  of  RÈjagaha,  his  entire  body  was  pervaded  throughout  with  five  grades  of  joyful 

satisfaction (

pÊti

), namely, slight sense of interest (

khuddakÈ-pÊti

), momentary joy (

khanikÈ-

pÊti

),  absorbing  interest  with  flood  of  joy  (

okkantika-pÊti

),  interest  amounting  to  thrilling 

point (

ubbegÈ-pÊti

) and fully developed, intensive rapture or zest suffusing the whole body 

and mind (

pharanÈ-pÊti

).  

AnÈthapiÓÉika experienced these five fold rapturous joys which overwhelmed him from 

head to instep and again from instep to head; they spread from the side of his body to the 

middle  and  from  the  middle  to  the  sides.  Feeling  these  five  kinds  of  ecstasy  without 

intermission,  he  asked  the  wealthy  man  of  RÈjagaha:  ‚Wealthy  man,  did  you  say  the 

‘Buddha’?‛  Thrice  he  asked  and  thrice  he  received  the  same  reply:  ‚Yes,  I  did  say  the 

‘Buddha’.‛  

AnÈthapiÓÉika then inquired about the Buddha: ‚In this world, it is rare indeed even to 

hear the word ‘Buddha’. Would it be possible for me now to go and pay homage to the 

Buddha, the Homage-Worthy, the Perfectly-Self Enlightened?‛  

The wealthy man of RÈjagaha deliberated: ‚It is as difficult to approach the Buddha as it 

is to go close to a venomous snake. The Buddha's reclusive monastery where He is residing 

is close to the cemetery and it would be impossible for him to go there late in the evening.‛ 

He therefore made this reply:  

‚Wealthy  man,  there  is  no  time  now  for  you  to  go  and  pay  homage  to  the 

TathÈgata, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. You will be able to 

go and pay homage to the TathÈgata only early tomorrow morning.‛  

Upon hearing this, AnÈthapiÓÉika thought to himself: ‚I shall be able to pay homage to 

the  Buddha  only  early  in  the  following  morning‛  and  he  went  to  sleep  with  no  other 

thought or object in mind except that of the Buddha. To explicate: AnÈthapiÓÉika was no 

longer interested in the merchandise that he had brought and the attendants at his service 

from  the  moment  he  heard  the  word,  ‘Buddha’.  Forgoing  his  dinner,  he  went  up  to  the 

topmost  chamber  of  the  seven-storey  mansion  and  laid  himself  on  well-laid  out  and 

decorated bed and fell asleep, muttering: ‚Buddha, Buddha‛.  

When the first watch of the night was over, AnÈthapiÓÉika got up to contemplate on the 

attributes of the Buddha time and again. His sense of deep devotion towards Him became 

exceedingly great (

balavasaddhÈ

), so much so that his body emitted a radiance through 

pÊti

It  was  as  if  a  thousand  oil  lamps  were  lit  or  the  sun  or  the  full  moon  rose  in  the  sky, 

thereby dispelling the darkness of the night. He then thought to himself: ‚I have been so 

forgetful of the passing of time. Even the sun has risen,‛ thus he murmured and got up. But