Chapter 18
seven, tastefully dressed and confided to him: ‚My darling son, look at that gracious
bhikkhu
, attended by twenty thousand
bhikkhus
, with a golden appearance and a body as
graceful as that of a BrahmÈ, He is your father. Before His renunciation, and becoming a
bhikkhu
, there used to be four golden pots, namely, Sangha, Ela, Uppla, Pundharika, which
had disappeared simultaneously with His renunciation. So approach your father and ask for
inheritance, saying: ‘Venerable father, I am a young Prince and I will, in due course, be
crowned as a Universal Monarch of the Four islands and, as such, I am in need of wealth
and treasures befitting such a king. I pray that those four golden pots may be given to me
as inheritance, in keeping with the tradition of a son always inheriting such a gift from his
father.’ ‛ She then sent the young prince to the Buddha.
When Prince RÈhula came close to the Buddha, he felt the warmth of affectionate love of
a father. Overwhelmed with joyousness, he addressed: ‚Exalted Bhikkhu father, the sphere
of your protection is, indeed, so peaceful, calm and comfortable,‛ and after a moment of
sweet childish chatter, remained seated close to the Buddha. After finishing the meal, the
Buddha gave a discourse on the merits of provision of alms-food and left the palace for
Nigrodha Monastery, in the company of twenty thousand
arahats
.
Prince RÈhula immediately went along behind the Buddha, making the request: ‚Exalted
Bhikkhu father, may you give me my heirloom,‛ and repeating it all along the way to the
monastery. The Buddha did not say a word to ask him, such as: ‚Beloved son, go back
home.‛ and none of the King's personnel dared hinder him (as it was a matter of a son
following his father). In this way, Prince RÈhula arrived at the monastery together with the
Buddha, asking for inheritance all the way.
On arrival at the monastery, the Buddha thought it over: ‚Prince RÈhula wants to inherit
his father's property. The worldly wealth and property simply leads to suffering as they are
the cause of sufferings of the round of rebirths. I shall give the royal son RÈhula the
inheritance of seven supramundane treasures of the
ariyas
, namely, faith (
saddhÈ
), morality
(
sÊla
), sense of shame (
hirÊ
), dread of consequences of wrong deeds (
ottappa
), knowledge
(
suta
), liberality (
cÈga
) and wisdom (
paÒÒÈ
) which I have won by vanquishing the five
internal and external enemy forces of the MÈra. I shall make the royal son, RÈhula, become
the owner of these supramundane inheritance.‛ So deciding, the Buddha bade the Venerable
SÈriputta to Him and said: ‚SÈriputta, Prince RÈhula has come to ask for his heirloom from
Me. Make arrangements for the initiation of RÈhula as a novice.‛
According to An 2-398, the seven treasures of the noble persons,
ariyas
, as
expounded by the Buddha are:
SaddhÈdhanaÑ, sÊla dhanaÑ
hirÊottappiyaÑ dhanaÑ
sutadhanaÒca cÈgo ca
paÒÒÈ ve sattamaÑ dhanaÑ
In his Kokhan Pyo (Sacred verses in nine sections) Venerable MahÈ Ratthasara
illustrated these seven supramundane treasures of the
ariyas,
side by side with
corresponding worldly properties:
(1) Sense of shame (
hirÊ
) —— silver
(2) Dread of consequences of wrong deeds (
ottappa
) —— gold
(3) Knowledge (
suta
) —— coral
(4) Faith (
saddhÈ
) —— emerald
(5) Morality (
sÊla
) —— pearl
(6) Liberality (
cÈga
) —— precious stone
(7) Wisdom (
paÒÒÈ
) —— diamond
In compliance with the expressed instruction of the Buddha, the Venerable SÈriputta took
the role of the preceptor (
upajjhÈya
), whereas the Venerable MahÈ MoggallÈna acted as