Chapter 17
tayo pÈsÈdamuttamÈ
Dear son, SÈriputta, I had been a ruler of the Kapilavatthu country for fully
twenty-nine years, residing in three palaces: Ramma, the winter palace with
nine-tiered spire; Suramma, the summer palace with five tiers, and Subha, the
seven-tiered palace for the rainy season.
15) CattarÊsasahassÈni
nÈriyo samala~katÈ
BhaddakaÒcana nÈma nÈri
Rahulo nÈma atrajo
Dear son, SÈriputta, during the period of my reign, there used to be forty
thousand well ornamented and beautified female attendants; my Chief Queen
was Bhadda Kancana and my son was called RÈhula.
16) Nimitte caturo disvÈ
assayÈnena nikkhamiÑ
chabbassaÑ padhÈcaraÑ
acariÑ dukkaraÑ ahaÑ
Dear son, SÈriputta, having seen the four great omens (of an old man, a sick
man, a dead man and a recluse). I had gone forth riding my horse Kandaka.
(In the remote) forest of UruvelÈ, I spent six years practising severe
austerities (
dukkaracariya
), that is beyond the capability of ordinary persons.
17) Baranasiyam Isipatane
cakkaÑ pavattiaÑ mayÈ
aham Gotamasambuddho
saranaÑ sabbapÈÓinaÑ
Dear son, SÈriputta, in Isipatana, Migadaya forest of BÈrÈÓasÊ, I had turned
the wheel of Dhamma (I had delivered the Discourse of Dhammacakka-
pavattana); indeed I have become the refuge of all beings, the Perfectly
Enlightened Buddha with the family name of Gotama.
18) Kolito Upatisso ca
dve bhikkhu aggasÈvakÈ
Anando namupaÔhÈko
santikÈvacaro mama
KhemÈ UppalavÓÓÈ ca
bhikhunÊ aggasÈikÈ
Dear son, SÈriputta, my Chief Disciples are the pair of
bhikkhus
, Kolita
(Venerable MoggallÈna) and Upatissa (Venerable SÈriputta); my permanent
bhikkhu
attendant, who is always close at hand (for more than twenty years)
to attend to my needs, is Œnanda. The female Chief Disciples are the pair of
bhikkhunÊs
, KhemÈ TherÊ and Uppalavana TherÊ.
19) Citto hatthÈÄavako ca
aggupaÔhÈupÈsaka
NandamÈtÈ ca UttarÈ
aggupatthakupasika.
Dear son, SÈriputta, noble lay devotees rendering Me close service are Citta,
a wealthy householder (residing at Macchi-Kasanda in Kosala country) and
Hatthalavaka, (the pious son of King Alavi of Alavi country); female