background image

Chapter 15 

 

 

(O countrymen) the Exalted Buddha, possessing the yellow colour of the best 

refined 

singÊ

 gold, at the request of the King of Magadha, with His two feet 

moving like the sun and the moon, has entered the city of RÈjagaha together 

with  the  one  thousand 

arahats

,  former  hermits  whom  the  Buddha  Himself 

calmed, devoid of the heat of defilements, has calmed with the entire heat of 

defilements removed by sharing with them the water of deathlessness; whom 

the  Buddha,  the  leading  Bull  Himself  released  from  the  three  states  of 

existences and the three cycles of suffering, has released from those states of 

existences and cycles of suffering by teaching the essence of Dhamma.  

 

DasavÈso dasabalo  

dasadhammvid| dasabhi cupato  

so dasasatapa-rivÈro  

RÈjagahaÑ pavisi BhagavÈ  

(O countrymen!) The Exalted Buddha, who is endowed with ten deportments 

of  the  Noble  Ones,  the  ten-fold  physical  strength,  and  ten-fold  cognitive 

strength,  who  perfectly  comprehends  the  ten  ways  of  accomplishing  deeds 

(

kammapatha

),  who  is  possessed  of  the  ten  characteristics  of 

arahats

 

(

asekkha

), at the request of the Magadha King, with His two feet moving like 

the sun and the moon, has entered the city of RÈjagaha, being accompanied 

by the one thousand 

arahats

, former hermits.  

Singing these verses of praise melodiously, Sakka walked ahead of the 

bhikkhus,

 led by 

the Buddha, announcing their approach to the crowd.  

The  citizens  of  RÈjagaha,  on  seeing  Sakka  in  the  guise  of  a  youth,  discussed  among 

themselves: ‚O friends, this youthful person is extremely handsome; this youthful person is 

so  good  looking;  this  youthful  person  inspires  deference,‛  and  they  wondered  ‚whose 

personal attendant he happened to be.‛  

Overhearing their remarks about him, Sakka replied to them:  

 

Yo dhiro sabbadhi danto  

suddho appaÔipuggalo  

ArahaÑ Sugato loke  

tassÈham paricÈrako  

(O countrymen!) Under the disguise of a youth, I am simply a servant and 

donor to Him, who is richly endowed with marvellous virtue; He is one, who 

in this world is a great wise personality of Omniscience, who concerning six 

sense-faculties and the six sense-doors has tamed Himself so that He may be 

free of the blemishes of wrongdoings; who is pure and untainted by the dust 

of  the  one  thousand  and  five  hundred  defilements;  who  is  peerless 

throughout  the  entire  three  existences  of  the  universe;  who  is  worthy  of 

unique homage and offering from devas, humans and BrahmÈs; who speaks 

only two kinds of words whether people like them or not; words which are 

beneficial  and  lead  one  to  the  Path  and  the  Fruition  and  words  which  are 

truthful and subject to no change at all.  

King BimbisÈra's Dedication of The VeÄuvana Park  

The  Buddha,  accompanied  by  the  one  thousand 

bhikkhus

,  entered  the  city  of  RÈjagaha 

along  the  route  cleared  by  Sakka,  the  King  of  Devas.  King  BimbisÈra  conducted  the 

bhikkhus

,  headed  by  the  Buddha,  to  his  palace,  and  served  them  hard  and  soft  food  of 

excellent quality with his own hands. After which, he sat at an appropriate place, free from 

the six faults, then this thought occurred to him: ‚At which place with the following  five 

characteristics of: (i) being not too far from the city, (ii) being not too near the city, (iii) 

roads for going to and coming from it, (iv) easy access to it for everybody at any required 

time,  (v)  devoid  of  noise  of  the  city,  village  and  people  clamouring  for  the  five  sense