THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
422
vippamutto vippamuttehi
singÊnikkha-savaÓÓo
RÈjagaham pÈvisi BhagavÈ.
(O countrymen) the Exalted Buddha, possessing the yellow colour of the best
refined
singÊ
gold, at the request of the King of Magadha, with His two feet
moving like the sun and the moon has entered the city of RÈjagaha together
with one thousand
arahats,
former hermits whom the Buddha Himself tamed,
has tamed by giving the Deathless Elixir: whom the Buddha, the leading Bull
Himself released from the three states of existences
4
and the three cycles of
sufferings
5
, has released from these states of existences and cycles of
suffering by teaching the essence of Dhamma.
Muttomttchi saha purÈÓa-jatilehi
vippamutto vippamuttehi
si~gÊnikkha-savaÓÓo
RajagahaÑ pÈvisi BhagavÈ
(O countrymen) the Exalted Buddha, possessing the yellow colour of the best
refined
singÊ
gold, at the request of the King of Magadha, with His two feet
moving like the sun and the moon, has entered the city of RÈjagaha together
with the one thousand
arahats
, former hermits whom the Buddha Himself
emancipated from Mara's snare of the cycle of one thousand five hundred
defilements, has emancipated from that snare of Mara by showing them the
way-out; whom the Buddha, the leading Bull Himself released from the three
states of existences and the three cycles of suffering, has released from those
states of existences and cycles of suffering by teaching the essence of
Dhamma.
TiÓÓo tiÓÓehi saha p|raÓa-jatilehi
vippamutto vippamuttehi
si~gÊnikkha-savanno
RÈjagaham pÈvisi BhagavÈ.
(O countrymen) the Exalted Buddha, possessing the yellow colour of the best
refined
singÊ
gold, at the request of the King of Magadha, with His two feet
moving like the sun and the moon, has entered the city of RÈjagaha together
with the one thousand
arahats
, former hermits whom the Buddha, having
Himself crossed over the four violent floods and reached the other shore, has
conveyed over the four violent floods to the other shore by giving the
beautiful eightfold mechanized vehicle; whom the Buddha, the leading Bull
Himself released from the three states of existences and the three cycles of
suffering, has released from those states of existences and cycles of suffering
by teaching the essence of Dhamma.
Santo santchi saha purÈÓa-jatilehi
vippamutto vippamuttehi
si~gÊnikkha-savanno
RÈjagahaÑ pÈvisi BhagavÈ.
4. The three slates of existence (
tibhava
):
(a) KÈma bhava
. (b)
R|pabhava
(c)
Ar|pabhava
(F. N. I p.
161-Ten Suttas from DÊgha NikÈya, Burma
PiÔaka
Assn.)
5. Three cycles of suffering (
tivaÔÔa
): (a)
kilesa-vaÔÔa
, the cycle (round) of defilements comprising
ignorance (
avijjÈ
). craving (
taÓhÈ
) and clinging (
upadÈna
) (b)
kamma
-
vaÔÔa
. comprising
Kamma
formations or rebirth producing volitions and mental phcnomena associated therewith (
sa~khÈras
)
(c)
vipÈka-vaÔÔa
, the Kammic resultant rebirth-process comprising
viÒÒÈÓa
,
nÈma
-
r|pa
,
Èyatanas
,
phassa, vedanÈ
- (Buddhist Dictionary-©yÈnatiloka).