Chapter 12
the Venerable Yasa while he was a layman. On hearing that their friend Yasa had become a
monk after relinquishing his enormous wealth and property, these four rich merchants' sons
reflected and considered thus: ‚Our friend Yasa has given up family life and the world and
entered monkhood by shaving his head and beard and putting on the robe. Therefore, the
Doctrine and Discipline (
Dhamma
-
vinaya
) of the Buddha cannot be inferior. (It will
certainly be superior.) Nor can the state of monkhood be inferior. (It will certainly be
superior.)‛ And so, they went and approached the Venerable Yasa Thera and, after making
obeisance to him with due respect and devotion, they remained standing at an appropriate
place.
Thereupon, the Venerable Yasa Thera took them, who were his old friends while he was
a layman, to the Buddha and after making obeisance to Him with due respect and devotion
and taking his seat at an appropriate place, he requested the Buddha: ‚Glorious Buddha!
These four rich merchants' sons, by the names of Vimala, Subahu, Punnaji, and Gavampati,
are of high birth and descendants of rich ancestors in BÈrÈÓasÊ. They are also my old
friends while I was a layman. Glorious Buddha! May you kindly instruct and exhort these
four old friends of mine.‛
Then the Buddha taught them in the way as aforesaid, the course of moral practice
leading to the Path and Fruition (
magga-phala
): (1) Dhamma relating to charity (
dÈna-
kathÈ
), (2) Dhamma relating to morality (
sÊla-kathÈ
), (3) Dhamma relating to happy
destination,
sugati
, (
sagga
-
kathÈ
) and (4) Dhamma relating to the good path and the line of
conduct for the realization
magga-phala
and NibbÈna (
magga
-
kathÈ
). Thereafter, when the
Buddha knew that the minds of four of them had become adaptable, soft and free from
hindrances, eager, gladdened, purified and pellucid, He delivered the Dhamma originally
discovered by Him (
SÈmukkaÑsika Dhamma DesanÈ
) of the Four Truths; and the four rich
merchants' sons, who were the old companions of the Venerable Yasa, became established
in
sotÈpatti-phala
.
After the four rich merchants' sons had been established in
sotÈpatti-phalas
, they
requested the Buddha that they may be ordained as monks thus: ‚Glorious Buddha! May we
receive going forth or admission (
pabbajjÈ
), and ordination (
upasaÑpadÈ
) in your
presence.‛ And, the Buddha stretched out His golden hand and called out thus: ‚
Etha
Bhikkhave
, etc., — Come, monks! Receive the admission and ordination you have asked for,
my dear sons! The Dhamma has been well taught by Me. You, My dear sons! strive to
practise the three higher
magga
s in order to bring about the end of the Round of
Suffering.‛ No sooner had the Buddha uttered thus, the four rich merchant's sons turned
into full-fledged monks, like senior Theras of sixty years standing, readily dressed up and
equipped with the eight
iddhi-maya-parikkhÈras
, each in its proper place, paying homage to
the Buddha with due respect. The forms of laymen disappeared miraculously and they were
transformed into the forms of monks. (Just uttering by the Buddha of words ‚
Etha
Bhikkhave
‛ served as ordination for the four of them. There was no more need to be
ordained in an ordination hall.)
After they had been ordained as
ehi-bhikkhus
, the Buddha instructed and exhorted them
with words of Dhamma. On being thus instructed and exhorted with words of Dhamma, the
four monks, before long, became
arahats
with their
Èsava
s being extinct. At the time when
the four rich merchants' sons had became
arahats
, there were altogether eleven venerable
arahats
among men in the human world, namely, the Buddha, the five PaÒcavaggÊ Theras,
the Venerable Yasa, the Venerable Vimala, the Venerable Subahu, the Venerable Punnaji
and the Venerable Gavampati.
Yasa's Fifty Friends becoming Monks
The fifty old companions of the Venerable Yasa, while he was a layman, who were
descendants of noble ancestors and who were living in rural areas, on hearing that their
friend Yasa had become a monk after relinquishing his enormous wealth and property,
reflected and considered thus: ‚Our companion Yasa has given up family life and the world
and entered monkhood by shaving his head and beard and putting on the robe). It cannot