THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
360
KoÒÉanna has penetratingly discerned the Four Noble Truths indeed! Ah! KoÒÉaÒÒa has
penetratingly discerned the Four Noble Truths indeed!‛ so that devas and humans of the ten
thousand world-systems might hear. Because the Buddha had thus made His joyous
utterance beginning with ‚
AÒÒÈsi vata
‛, etc., the Venerable KoÒÉaÒÒa Thera became
renowned by the name of ‚AÒÒasi KoÒÉaÒÒa Thera‛.
On thus becoming a
sotÈpanna
, the Venerable AÒÒÈsi KoÒÉaÒÒa Thera asked the Buddha
for the state of being a
bhikkhu
: ‚Glorious Buddha, may I, in your presence, have the state
of being a novice (
sÈmaÓera
) and then the state of being a
bhikkhu
.‛ Thereupon, the
Buddha stretched out His golden right hand from beneath the robe and addressed him in a
voice like that of a BrahmÈ: ‚(1)
Ehi Bhikkhu
; (2)
SvÈkkhÈto Dhammo
; (3)
Cara
brahmacariyaÑ sammÈ dukkhassa antakiriyÈya
– (1) Come,
Bhikkhu
, receive the status of
bhikkhu
you had prayed for; (2) the Dhamma has been well-taught by Me. (3) Strive for the
accomplishment of the noble Practice constituting the three upper
magga
s in order to put
an end to the round of suffering.‛ The ordination of the Venerable AÒÒÈsi KoÓÉaÒÒa as
bhikkhu
came to a successful completion just as the first of the three sentences uttered by
the Buddha ended.
(Even as the Buddha pronounced the Venerable KoÓÉaÒÒa ‚
Ehi Bhikkhu
‛,
immediately his original appearance vanished and he was transformed into a
bhikkhu
, with the head already shaved and the body already donned in the robes.
He became already equipped with the eight requisites each in its proper place, one
robe at the waist, another robe of single layer (
ekacci
) covering the body, another
robe (the bigger one), resting on the shoulder and the alms-bowl hung over the tip
of the left shoulder. The deportment (
iriyapatha
) he carried was worthy of
devotion and was like that of a senior Thera with 60 years of monkhood (being 80
years of age); and his posture was that of making obeisance to the Buddha, who
was his preceptor (
upajjhÈya
).
(The requisites received by these e
hi-bhikkhu
monks are known as requisites
created by supernatural powers (
iddhimaya parikkhÈras
). If a certain person gave
away in charity the eight requisites, such as robe, etc., (or an alms-bowl or robe, if
he could not afford all) to a noble individual (
ariya-puggala
), such as a
sotÈpanna
,
etc., or to an ordinary but virtuous (
puthujjana-sÊlavanta
)
bhikkhu
and aspired
earnestly saying: ‚Let this gift of requisites be the supporting cause (
paccaya
) for
becoming an
ehi-bhikkhu
in the future,‛ the said gift, provided it is of
AdhikÈra
merit, could be of help to that person to acquire
iddhimaya-parikkhÈra
(to become
an
ehi-bhikkhu
) in the presence of the Buddhas ....
SÈratha Ti
.)
The Buddha took up residence in that MigadÈya Forest for the rainy season; and, on the
following day (the 1st waning moon of the month of ŒsÈÄha) He remained in the monastery
(without going round for alms) and spent the time giving instruction to Vappa Thera. The
remaining four
bhikkhus
went on alms-round. Vappa Thera became a
sotÈpanna
in the
morning of that very day. Similarly, the Buddha remained only in the monastery without
going round for alms and spent the time giving instruction to Bhaddiya Thera on the
following day (the 2nd waning moon of the month of ŒsÈÄha), to MahÈnÈmÈ Thera on the
next following day (the 3rd waning moon of the month of ŒsÈÄha) and to Assaji Thera on
the day following after (the 4th waning moon of the month of ŒsÈÄha). These
theras
also
attained
sotÈpatti-phala
each, on the day concerned and all became
ehi-bhikkhus
in the
presence of the Buddha.
On Thursday, the 5th waning moon of the month of ŒsÈÄha, the Buddha delivered the
sermon of Anatta-lakkhaÓa Sutta in order that the Five
Bhikkhus
might become
arahat
with
the
Èsavas
extinguished. When the Anatta-lakkhaÓa Sutta came to an end, the group of Five
Bhikkhus
became
arahat
with the
Èsavas
extinguished.
(Note worthy facts relating to the Dhammacakka-pavattana Sutta and Anatta-
lakkhaÓa Sutta will be given later in the Chapter on Dhamma Ratana.)