background image

Chapter 9 

 

 

categories, 

abhabba-puggalas

 were set aside and not taken into consideration, He 

took only 

bhabba-puggalas

 into the fold of His 

sabbaÒÒutÈ-ÒÈÓa

 and divided them 

into six groups, saying: ‚The beings full of 

rÈga,

 are this many. The beings full of 

dosa,

  are  this  many.  The  beings  full  of 

moha,

  are  this  many.  The  beings  full  of 

vitakka,

 are this many. The beings replete with 

saddhÈ,

 are this many. The beings 

replete with 

paÒÒÈ,

 are this many.‛ And then He expressed His intention by saying: 

‚I shall indeed teach the Dhamma!‛)  

After  thus  reflecting  and  discerning,  the  Buddha  gave  His  assent  to  Sahampati  MahÈ 

BrahmÈ in verse:  

 

ApÈrutÈ tessam amatassa dvÈrÈ;  

ye sotavanto pamuncantu saddham.  

VihimsasaÒÒÊ pagunam na bhÈsim; 

Dhammam panÊtam manujesu Brahme.  

‚O Sahampati MahÈ BrahmÈ, I do not keep the eight portals of 

magga,

 for 

entering into the Deathless NibbÈna

,

 closed to devas and humans who are fit 

for emancipation (They are kept permanently open). Let  devas and humans 

with good hearing (

sota-pasÈda

 show faith in Me.)‛  

 (What is meant here is, only those with 

sota-pasÈda

 will be able to listen to the 

Dhamma taught by the Buddha. Also only if they have faith in Him will they exert 

themselves  to  practice  the  Dhamma  with  faith,  and  the  door  of  NibbÈna  will  be 

opened. If they have no faith in the Buddha, even though they have 

sota-pasÈda

they  will  not  have  faith  also  in  the  Dhamma  and  will  not  exert  themselves  and 

practise  it  and  in  that  case,  the  door  of  NibbÈna  will  not  be  opened.  So,  beings 

having 

sota-pasÈda

 should show faith in the Buddha and listen to the Dhamma.  

Alternatively: Since the time of the disappearance of the 

sÈsana

 of Buddha Kassapa 

up to the present time, a genuine Buddha and His genuine Dhamma could not be 

found and so there had not been genuine faith in the mind continuum of beings, the 

Gem  of  Faith  which  should  be  packed  and  clutched  in  their  fists.  Devotion  to 

heretical teachers in the meantime was not genuine faith. It was only an arising of 

unwholesome consciousness (

akusala-citt'uppÈda

) which mistook what was wrong 

as right (

micchÈdhimokkha

).  Now that a  genuine Buddha  had appeared, let  devas 

and  humans  who  had 

sotapasÈda

  open  their  fists  and  unpack  the  Gem  packets 

which had been kept close-fisted, as it were, since the time of the disappearance of 

the 

sÈsana

 of Buddha Kassapa.)  

‚O  Sahampati  MahÈ  BrahmÈ,  to  devas,  humans  and  BrahmÈs  I  have  not  in  days 

past taught the noble Dhamma which I have acquired. It was because at that time 

the two 

nidÈnas

 for teaching the Dhamma had not yet been fulfilled and as such I 

knew well that, even though the Dhamma was taught, it would be of no benefit to 

them but merely an exhaustion for Me.‛  

Thereupon, Sahampati MahÈ BrahmÈ felt jubilant and exclaimed: ‚The Buddha has given 

me  the  word  of  assent  for  teaching  the  Dhamma!‛  Then,  after  making  obeisance  to  the 

Buddha and circumambulating Him, he vanished from that very place (and  reappeared at 

the BrahmÈ World).  

The Buddha proceeding to Migadaya to deliver The Sermon of Dhammacakka (The Wheel 

of The Dhamma) 

After Sahampati MahÈ BrahmÈ had left, the Buddha reflected: ‚To whom should I first 

teach the Dhamma? Who will quickly understand the Dhamma to be taught by Me?‛ Then 

it occurred to him: ‚The Sect-Leader, ŒÄÈra of KÈlÈma clan, is one endowed with the three 

paÒÒÈs

,  namely,  knowledge  of  birth  (

jÈti-paÒÒÈ

),  knowledge  of  meditation  (

bhÈvanÈ

-

paÒÒÈ

), and knowledge of perservation (

pÈrihÈrika

-

paÒÒÈ

). He is also an individual whose 

eye of wisdom has been free from the dust of 

kilesa

 (

apparajakkha-punggala

) for a very 

long  time.  It  would  be  good  if  I  were  to  teach  him  the  Dhamma  first.  He  will  quickly