background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

344 

The  three  daughters  of  Mara  discussed  among  themselves:  ‚Menfolk  have  different 

tastes. Some love young and tender females, others like women in the first phase of life. 

Still others prefer those of the middle phase. So let us assume various ages and allure this 

Recluse.‛  Accordingly,  each  of  them  created  one  hundred  ladies  (1)  under  the  guise  of 

young women, (2) under the guise of prenatal ladies, (3) under the guise of those having 

given birth but once, (4) under the guise of those having given birth twice, (5) under the 

guise of middle-aged women, and (6) under the guise of well grown-up ladies; each and 

every  one  of  them  was  made  beautiful.  Then  they  approached  the  Buddha  six  times  and 

said  alluringly  as  before:  ‚Venerable  Recluse,  permit  us  to  attend  on  you,  sitting 

respectfully at your feet and satisfying all your needs.‛ As on the previous occasion, the 

Buddha  ignored  them  and  remained  enjoying  the  bliss  of  NibbÈna

,

  absorbed  in 

phala-

samÈpatti

 without opening His eyes.  

Thereafter the Buddha said: ‚Go away, deities. What benefit did you try to tempt Me like 

this? Such a thing should be done to those who are not free yet from passion (

rÈga

), hate 

(

dosa

) and delusion (

moha

). As for Me, I have absolutely done away with passion; I have 

absolutely  done  away  with  hate;  I  have  absolutely  done  away  with  delusion.‛  Then  the 

Buddha uttered the following two verses as mentioned in the Dhammapada: 

  

Yassa jitam nÈvajÊyati  

Jitamassa no yÈti kosi loke  

tam BuddhaÑananta gocaraÑ  

apadam kena padena nessatha.  

 

Yassa jÈlinÊ visattikÈ  

taÓhÈ natthi kuhin ci netave  

tam BuddhaÑananta gocaraÑ  

apadam kena padena nessatha.  

The Buddha, having overcome the defilements, has nothing to conquer again. 

No  defilement  that  has  been  conquered  follows  the  Buddha.  That  Buddha, 

who  has  infinite  range  of  sense  perception  through  all-embracing  wisdom, 

who is devoid of such factor as passion (

rÈga

), by which way will you take 

Him away.  
The  Buddha  is  devoid  of  such  factors  as  carving  (

taÓhÈ

),  which  like  a  net 

would ensnare Him back to any existence, which has the nature of a violent 

poison;  or  which  is  particularly  able  to  cling  or  adhere  to  things.  The 

Buddha, who has an infinite range of sense perception through all-embracing 

wisdom,  who  is  devoid  of  such  factors  as  passion,  by  which  way  will  you 

take Him away.  

After saying in praise of the Buddha among themselves: ‚Our father has told us the truth. 

This Recluse Gotama, being endowed with such attributes as 

ArahaÑ

 and 

Sugata

, cannot 

be easily enticed by means of passion,‛ they returned to their father, MÈra.  

The Buddha's Intention to live honouring The Dhamma 

While the Buddha was staying during the week at AjapÈla, He pondered: ‚It is miserable 

indeed to live without showing respects to others (with nobody to respect). Whom should 

be approached and held by Me in high esteem. One who has rid himself of all defilements, 

who has removed evils?‛ Then He continued to ponder thus: ‚I should live near someone 

who  is  superior  to  Me  in  morality,  concentration,  wisdom  and  emancipation  so  that  My 

morality,  concentration,  wisdom  and  emancipation  which  are  still  incomplete  and 

inadequate  will  become  complete  and  adequate.‛  Then  He  made  a  survey  with  His 

omniscience  to  find  someone  superior  to  Him  in  morality,  concentration,  wisdom  and 

emancipation. Seeing no such person in the three worlds, He thought: ‚It will be good if I 

live paying respects only to the Dhamma that I have penetrated.‛  

At that moment, knowing the Buddha's intention, Sahampati BrahmÈ arrived instantly in