background image

Chapter 8 

 

 

 (7)   ‚Unlike this Prince Siddhattha, I have not fulfilled the Perfection of Truthfulness in 

my former existences. On this account, I cannot  be the  equal of the Prince.‛ With 

this thought Mara drew the seventh line.  

 (8)   ‚Unlike this Prince Siddhattha, I have not fulfilled the Perfection of Resolution in my 

former existences. On this account, I cannot be the equal of the Prince.‛ With this 

thought Mara drew the eighth line.  

 (9)   ‚Unlike this Prince Siddhattha, I have not fulfilled the Perfection of Loving-kindness 

in my former existences. On this account, I cannot be the equal of the Prince.‛ With 

this thought Mara drew the ninth line.  

(10)   ‚Unlike this Prince Siddhattha, I have not fulfilled the Perfection of Equanimity in 

my former existences. On this account, I cannot  be the equal of the Prince.‛ With 

this thought Mara drew the tenth line.  

(11)   ‚Unlike this Prince Siddhattha, I have not fulfilled the Ten Perfections in my former 

existences  to  acquire  the  knowledge  of  thoughts  and  intentions  of  others  (

indriya-

paropariyatti-ÒÈÓa

) which is not common to many. On this account, I cannot be the 

equal of the Prince.‛ With this thought MÈra drew the eleventh line.  

(12)   ‚Unlike this Prince Siddhattha, I have not fulfilled the Ten Perfections in my former 

existences  to  acquire  the  knowledge  of  inclinations  and  disposition  of  others 

(

ÈsayÈnusaya-ÒaÓa

) which is not common to many. On this account, I cannot be the 

equal of the Prince.‛ With this thought MÈra drew the twelfth line.  

(13)   ‚Unlike this Prince Siddhattha, I have not fulfilled the Ten Perfections in my former 

existences  to  acquire  the  knowledge  of  the  attainment  of  great  compassion  (

mahÈ-

karuÓÈ-samÈpatti-ÒÈÓa

) which is not common to many. On this account, I cannot be 

the equal of the Prince.‛ With this thought Mira drew the thirteenth line.  

(14)   ‚Unlike this Prince Siddhattha, I have not fulfilled the Ten Perfections in my former 

existences  to  acquire  the  knowledge  of  the  performance  of  the  Twin  Miracle 

(

yamaka-pÈÔihÈriya-ÒÈÓa

) which is not common to many. On this account, I cannot 

be the equal of the Prince.‛ With this thought MÈra drew the fourteenth line.  

(15)   ‚Unlike this Prince Siddhattha, I have not fulfilled the Ten Perfections in my former 

existences to acquire the knowledge of unobstruction (

anÈvaraÓa-ÒÈÓa

) which is not 

common to many. On this account, I cannot be the equal of the Prince.‛ With this 

thought MÈra drew the fifteenth line.  

(16)   ‚Unlike this Prince Siddhattha, I have not fulfilled the Ten Perfections in my former 

existences to acquire Omniscience (

sabbaÒÒutÈ-ÒÈÓa

) which is not common to many. 

On this account, I cannot be the equal of the Prince.‛ With this thought MÈra drew 

the sixteenth line.  

At  that  time,  MÈra's  three  daughters,  TaÓhÈ,  Arati  and  RagÈ,  looked  around,  thinking: 

‚We  have  not  seen  our  father  (MÈra).  Where  is  he  now?‛  and  they  saw  him  brooding, 

squatting and scratching lines on the ground. So they approached him quickly and asked: 

‚Father,  why  do  you  look  so  sad  and  dejected?‛  ‚Dear  daughters,‛  replied  MÈra,  ‚this 

Ascetic Gotama has escaped my domain of three worlds. Though I have been shadowing 

Him for this period of seven years to find faults with Him, yet I could not find the least 

chance to blame Him for His wrong. Therefore, I am so sad and dejected.‛ ‚Father, please 

do  not  get  worried  at  all.  We  shall  entice  this  Ascetic  Gotama  and  bring  Him  to  your 

presence,‛ promised the three daughters.  

Then  MÈra  said:  ‚Dear  daughters,  nobody  in  the  world  is  able  to  entice  this  Ascetic 

Gotama.  He  is  well  established  in  His  unshaken  faith.‛  ‚Father,  we  are  womenfolk.  We 

shall get him bound in the snares etc., of passion and bring him to you quickly. Please do 

not  get  disappointed  and  worried.‛  Saying  thus,  the  three  female  deities  approached  the 

Buddha and said to Him enticingly: ‚Venerable Recluse, permit us to attend on you, sitting 

respectfully  at  your  feet  and  satisfying  all  your  needs.‛  The  Buddha,  however,  ignored 

them,  and  remained  enjoying  the  bliss  of  NibbÈna

,

  absorbed  in 

phala-samÈpatti

  without 

opening His eyes.