background image

Chapter 8 

 

 

tamhÈ tamhÈ tu maÈjeÔÔhÈ  

nikkhamiÑsu pabhassarÈ.  

From the blue parts (of the Buddha's physical body), such as the hair and the 

pupil of the eye, emanated blue rays about the size of a house or a mountain. 

Shinning  brightly,  the  rays,  that  were  somewhat  greyish,  somewhat  bluish 

and  somewhat  greenish  like  butterfly-peas,  blue  lotus  and  blue  collyrium, 

making  the  whole  sky  and  the  earth  blue,  or  like  blue  fans  of  rubies  and 

cloths that were swinging gently and smoothly, have been spreading since the 

day the Buddha reflected on the PaÔÔhÈna up till now, this evening.  
From the yellow and golden parts of the Buddha's person such as the skin, 

emanated  the  yellow  and  golden  rays  about  the  size  of  a  house  or  a 

mountain. Shinning brightly, the rays, that covered the ten directions, making 

them all yellow  like cloths of a gold  sprinkled with  the liquid  of  gold and 

spread  out  and  placed  in  the  the  vicinity  or  like  powders  of  saffron  and 

realgar and (golden) 

kanikara

 flowers filling up the sky, have been spreading 

since the day the Buddha reflected on the PaÔÔhÈna up till now, this evening.  
From the white parts of His body, such as the bones, the teeth and the white 

portions of the eyes, emanated the white rays about the size of a house or a 

mountain. Shinning brightly, the rays, that are like the stream of milk poured 

around from a silver jar, or like a silver canopy completely coveting the sky, 

or like silver fans swinging gently and smoothly from the high clouds in the 

sky,  or  like  silvery  jasmine, 

maghya

,  white  lotus, 

sumana

  and 

muggara

 

mixed together, have been spreading since the day the Buddha reflected on 

the PaÔÔhÈna up till now, this evening.  
From the red  parts  of His  body, such as  the  eyes, the flesh and the blood, 

emanated  the  red  rays  about  the  size  of  a  house  or  a  mountain.  Shinning 

brightly, the red rays, that are like the powder of red-lead, molten lac, shoe-

flower  (China  rose),  the  flower  of  Pentapetes  phoenicea  (

BandhujÊvaka 

puppha

), the flower of the Indian coral tree (

parijata

), making the surface of 

land and water and the whole sky red, have been spreading since the day the 

Buddha reflected on the PaÔÔhÈna up till now, this evening.  
Besides,  from  the  various  unascertainable  spots  of  the  Buddha's  body 

emanated  the  rays  of  light  and  dark  colours  (

maÒjeÔÔha

)  resulting  from  a 

mixture  of  black,  red  and  blue  and  the  rays  of  sparkling,  flaming  and 

glittering  hues  (

pabhassara

)  about  the  size  of  a  house  or  a  mountain. 

Shinning brightly, the rays, like the lighting in the sky during the month of 

VesÈkha or like the skin of playful insects, or sparks of a blazing fire, have 

been  spreading  since  the  day  the  Buddha  reflected  on  the 

PaÔÔhÈna

  up  till 

now, this evening.  

 

(5)   EvaÑ chabbaÓÓaraÑsiyo  

etÈ yÈvajjavÈsarÈ  

sabhÈ disÈ vidhÈvanti  

pabhÈ nassanti tatthikÈ.  

Thus  the  six  rays  of  blue,  gold,  white,  red,  darkish  and  glittering  colours 

shined  in  the  directions  of  all  ten  quarters  at  a  time  when  the  Buddha's 

Teaching still shines forth. The rays of the body and the glory of those devas 

and Brahmas, that happened to be at 

kappa-rukkhas

 or wish-fulfilling trees, 

gardens and mansions which were along the course of the Buddha's six rays 

and  which  could  illuminate  the  entire  ten  thousand  world-systems,  only  by 

means  of  their  ten  fingers,  disappeared  as  they  were  not  capable  of 

outshining the rays from the Buddha.