THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS
318
he dwelt only with the feeling of happiness (
sukha-vedanÈ
). Fully detached even from that
feeling of happiness at its height, he became imbued with the mental state of equanimity
(
tatramajjhattatÈ
) or (
jhÈnupekkha
). His mindfulness became pellucid and his insight-
wisdom greatly sharpened.
And again, when the Bodhisatta achieved and remained absorbed in the fourth
jhÈna
of
r|pavacara
, since he had already dispelled both physical and mental pain and pleasure
from his mind continuum, he dwelt in the state of viewing sensual objects calmly and with
equanimity (
upekkhÈ-vedanÈ
). By virtue of this
upekkhÈ-vedanÈ
and the mental state of
tatramajjhattatÈ
, his mental concomitants, such as mindfulness, etc., which were part and
parcel of the fourth
jhÈna,
were pellucid like the light of the moon.
The Eight Qualities of The Bodhisatta's Mind Continuum
If a review is now made of the mind continuum of the Bodhisatta out of devotion, it will
be found that, at the time when he was practising
dukkaracariya
for six years, his mind
continuum was exceedingly pure, undefiled by the three wrong thoughts (
micchÈ-vitakka
),
namely, sensual thought (
kÈma-vitakka
), malevolent thought (
vyÈpÈda-vitakka
), cruel
thought, (
vihiÑsÈ-vitakka
), so that Mara could not find any opportunity (of censuring him).
Again, while he was spending the day in the SÈla forest on the full moon day of VesÈkha,
the day he was to attain Buddhahood, his mind continuum was worthy of veneration, for it
was highly purified with the attainment of eight mundane
jhÈnas
. Moreover, when all the
devas and BrahmÈs from the ten thousand world-systems assembled, crowding this
universe, and paid him homage while he was sitting on the Invincible Throne after his
victory over Devaputta Mara, he remained oblivious of them, concentrating his attention on
the practice of the Dhamma only. And so the mind continuum of the Bodhisatta, who had
once again achieved and remained absorbed in the fourth
jhÈna
of
r|pavacara
, (a feat for
those of sharp intelligence) had his power of concentration greatly enhanced by the
concentration of the fourth
jhÈna
of
r|pavacara
as follows:
(1) By virtue of the very pure mental state of the fourth
jhÈna
(
r|pa
jhÈna cittuppÈda
), the
mind continuum was completely pure throughout its entire process.
(2) On account of such purity, it appeared glittering like polished newly refined gold.
(3) Having discarded happiness and joy (
sukha somanassa
), which is the cause of greed
(
lobha
), and also having discarded sorrow and distress (
dukkha
domanassa
), which is
the cause of hatred (
dosa
), it was free from mental defilements of
lobha
and
dosa
.
(4) Freedom from the defilements and taints of the mind leads to freedom from impurities
which soil and oppress the mind (
upakkilesa
).
(5) Being controlled by the fivefold mastery over his mind (
vasÊbhÈva
), and being tamed
and trained in fourteen ways, the mind continuum of the Bodhisatta became pliable,
gentle so as to be amenable to his wishes, like a well-tanned piece of leather or like the
well-treated block of lac.
(6) Being soft and tender, like the newly refined, polished pure gold, which was ductile
and malleable for easy making into desired ornaments, it became amenable to the
wishes of the Bodhisatta, enabling him to accomplish effectively and easily all kinds of
feats, such as recollecting, discerning the events of previous existences, or seeing as if
with the divine eye, distant objects, hidden objects and very fine, microscopic objects.
(7) Having been well developed and trained so as not to become deprived of the aforesaid
qualities, the mind continuum remained firmly established in the qualities; or being
pliable and malleable for effective accomplishment of anything desired, the mind
continuum remained amenable to the wish of the Bodhisatta.
(8) Being thus firmly and securely established, his mind was completely unshaken; or,
being established thus, the mind continuum was very strong in respect of faith
(
saddhÈ
), energy (
vÊriya
), mindfulness (
sati
), concentration (
samÈdhi
), and the light of
wisdom (
paÒÒÈ
). There was, therefore, no shaking of the mind at all which occurs
owing to faithlessness, laziness, heedlessness, restlessness, ignorance and gloom
arising from mental defilements. In other words, faithlessness, etc., could not make