Chapter 7
tails fans, some holding goads (for driving elephants), some holding pairs of carp, some
holding primrose flowers, golden circular platforms, bowls filled with water, jars filled
with water, conches, fire-stirrers, oil lamp-stands with rubies, golden mirrors, stone-
studded mirrors, mirrors with seven jewels, oil lamps finished with rubies, bunting and
streamers, and wish-fulfilling trees. All the devas dwelling in the ten thousand world-
systems arrived, assuming the appearance of celestial dancers, and paid homage, dancing
celestial dances, singing celestial songs, offering celestial flowers, perfumes and scented
powder. At that time, the whole sky was full of cascades of celestial flowers and celestial
perfumes as if the whole environment was filled with rain drops and rain water of a heavy
downpour.
This tremendous ovation and ceremonious homage was made with such grandeur by all
the devas and BrahmÈs because they were exulted with the belief: ‚When this noble
Bodhisatta attains Buddhahood, we will certainly get the opportunity to hear the Dhamma
from him and thereby receive the immortal Supramundane Dhamma of Path and Fruition
and NibbÈna; and we will have delightful satisfaction (
pÊti
), by applying our mind to the
said nine Supramundane Dhammas (four Paths, four Fruitions and NibbÈna). We will also
witness all kinds of miracle which will be objects of delight for the eye. The Buddha, by
teaching us the Dhamma of Deathlessness, will bring about our emancipation and safety
from the difficult journey of birth (
jÈti
), the difficult journey of ageing (
jarÈ
), the difficult
journey of sickness (
vyÈdhi
), the difficult journey of death (
maraÓa
), and the difficult
journey of grief (
soka
), lamentation (
parideva
), suffering (
dukkha
), distress (
domanassa
)
and despair (
upÈyÈsa
).‛
Although the devas and BrahmÈs paid him homage with great joy and respect, crowding
the whole ten thousand world-systems for the aforesaid reason and although he saw clearly,
with his own eyes, these extraordinary acts of reverence performed in numerous ways, the
Bodhisatta had no feeling of attachment and enjoyment at all; and he paid no attention to
them. He dwelt reflecting only on the Dhamma which he relied upon as his support.
The CakkavÈÄa mountain, which protected the Bodhisatta who was thus positioned, was
like a curtain and the open sky above him with its stars and constellations was like a
canopy studded with gold and silver stars. The ten thousand world-systems, with its seven
planes of happy existences (
sugati bh|mi
), was like a great seven-tiered palace. The high
ground of the Bodhi tree was like a great Audience Hall, the Invincible Throne was like a
great Audience Throne and the MahÈbodhi tree was like a great umbrella finished with
precious emeralds —— all inside this seven-tiered palace of the ten thousand world-systems.
While he remained sitting on the Invincible Throne, which resembled a great Audience
Throne, on the high ground of the MahÈbodhi tree, which resembled a great Audience Hall,
covered from above by the MahÈbodhi tree, one hundred cubits high from bottom to top
and one hundred cubits in circumference, which resembled a great umbrella decorated with
precious emeralds, the Bodhisatta was oblivious of the devas and BrahmÈs around him,
crowding the whole of the ten thousand world-systems and paying homage to him. Since he
had been reflecting only on the Dhamma, his diligence (
vÊriya
) was undiminished and very
keen; his mindfulness (
sati
) was steadfast and clear, and he was physically and mentally
very calm and peaceful. He, therefore, achieved and remained absorbed again in the first
jhÈna
of
r|pavacara
.
The mind continuum of the Bodhisatta, who was thus absorbed in the first
jhÈna
, was
entirely free from the hindrances (
nÊvaraÓas
) and being detached from sensual objects
(
vatthu-kÈma
) and sensual desires (
kilesa-kÈma
), delightful satisfaction (
pÊti
) and happiness
(
sukha
) arose in him profusely.
And again, when the Bodhisatta achieved and remained absorbed in the second
jhÈna
of
r|pavacara
, his mind continuum was free of agitation and mental disturbance from
thoughts (
vitakka
and
vicÈra
); there was internal purity and clarity and his concentration
was uniquely firm. On account of that concentration, his
pÊti
and
sukha
increased.
And again, when the Bodhisatta achieved and remained absorbed in the third
jhÈna
of
r|pavacara
, even
pÊti
, which had manifested itself in his mind continuum, disappeared and