background image

Chapter 7 

 

 

resoundingly in the sky and so loud as to reach the whole of the ten thousand 

world-systems.  

All the devas and BrahmÈs

,

 who had their abodes in the other ten thousand world-systems 

beside this one, also congregated in the presence of the Bodhisatta, prostrating before him, 

paying  homage  with  flowers,  perfumes  and  scented  paste,  singing  auspicious  words  of 

praise and eulogies in many and various ways.  

(This is the episode of the victory over Vasavatti Mara) 

N.B.  (In  describing  the  route  taken  by  the  Bodhisatta  on  his  journey  and  his 

activities  on  the  full  moon  day  of  VesÈkha,  in  the  year  103  MahÈ  Era,  the 

BuddhavaÑsa AÔÔhakathÈ, JÈtaka Athakatha NidÈna and JinÈla~kÈra Tika generally 

agree  in  the  purport  of  their  accounts.  They  differ  slightly  only  in  their 

presentation, some briefly and others elaborately. However, in depicting the mid-

day  rest  taken  by  the  Bodhisatta  in  the  SÈla  forest,  the  BuddhavaÑsa  AÔÔhakathÈ 

and  JÈtaka  AÔhakathÈ  NidÈna  make  no  mention  of  the  attainment  of 

jhÈna

 

(

samÈpatti

) and of psychic powers (

abhiÒÒÈs

). The JinÈla~kÈra Tika, on the other 

hand,  states  that  the  Bodhisatta  attained  the  eight  mundane 

jhÈna

  and  the  five 

mundane psychic powers while spending the  day in the SÈla forest. It also states 

that  at  the  time  of  his  arrival  at  the  MahÈbodhi  tree,  the  noble  Bodhisatta  was 

already endowed with the physical strength equal to that of ten thousand crores of 

average  men  (

majjhima-purisas

)  and  the  strength  of  psychic  powers  (

abhiÒÒÈs

). 

The said statement by the author of the JinÈla~kÈra Tika is in accord with his other 

statements,  namely,  ‚When  Mara  advanced  on  him  to  do  battle,  the  noble 

Bodhisatta said: ‘If I wish, I can keep the whole of the world-system covered with 

my  body  frame’  and  also  with  ‘Pointing  out  as  witness  the  great  charities 

performed in his existence as Vessantara’, which could be known only through the 

knowledge  of  former  existences  (

pubbenivÈs’Ènussati-abhiÒÒÈ

).  It  is  therefore 

faultless.  
According to the author of this JinÈla~kÈra, the Bodhisatta had already acquired the 

eight mundane 

jhÈna

s and the five mundane psychic powers at the time he met the 

sectarian leaders, ŒÄÈra and Udaka. Not having made use of them during the whole 

of six years practice of 

dukkarcariya

, they became as if defiled (just like gold cups 

kept unused become tarnished); the Bodhisatta re-purified them while in the  SÈla 

forest (just like polishing the stained cups). What is meant apparently is that, only 

after  vanquishing  Mara,  the  Bodhisatta  made  full  use  of  the  already  acquired 

knowledge of past existences (

pubbenivÈsa-abhiÒÒÈ

), and the divine power of sight 

(

dibbacakkhu-abhiÒÒÈ

), in order to reach the stage of penetrating the truths. These 

observations  are  made  here  because  the  view  of  the  author  of  the  JinÈla~kÈra 

appears to be unusual and worthy of note.)  

Realization of The Three Knowledges: Pu, Di, Œ  

Having won his victory over Vasavatti Mara also known as Devaputta MÈra, before sun-

set  on  the  full  moon  of  VesÈkha,  in  the  year  103  MahÈ  Era,  the  Bodhisatta  realised  the 

three  knowledges  (

vijjÈs

),  in  succession,  as  follows:  knowledge  of  past  existences 

(

pubbenivÈs’Ènussati-ÒÈÓa

)  in  the  first  watch  of  that  night;  divine  power  of  sight 

(

dibbacakkhu-ÒÈÓa

) in the middle watch of the night and knowledge of extinction of moral 

intoxicants (

Èsvakkhaya-ÒaÓa

) in the last watch of the night, and attained Buddhahood in 

the very last watch of the night of the VesÈkha full moon. To describe the said events in 

detail:  

How PubbenivÈs’Ènussati AbhiÒÒÈ (Pu) was realized  

The  physical  and  mental  processes  which  had  taken  place  in  the  past:  NibbÈna  which 

becomes  known  from  these  physical  and  mental  processes,  one's  personal  names,  clan 

names etc., which are merely conventional terms —— all this (belonging to the past) is called 

PubbenivÈsa’

  in  PÈli.  The  psychic  power  (

abhiÒÒÈ

)  accompanying  the  remembrance  of