background image

Chapter 7 

 

 

in terms of wealth of meritoriousness, by the sentient beings in the infinite world-

systems. They are bound to be defeated because they are impoverished in respect 

of the wealth of meritoriousness as they have spent all of it as soon as they have 

earned  it  in  pursuit  of  good  life  (

bhavasampatti

),  and  enjoyment  of  pleasures 

(

bhogasampatti

).  Therefore,  the  Bodhisatta's  (aforesaid)  bold  utterance  is  no 

exaggeration; it is only very natural and true.]  

 

  6)   Evam anantapunnehi,  

siddhaÑ dehamimaÑ pana  

yaÔhÈbhutaÑ ajÈtnanto,  

manussoti hi maÒÒati  

Mara does not know what I really am; that I gain this personality of mine in 

this life as a result of the aforesaid infinite deeds of merit. And so he thinks I 

am just an ordinary man. 

 

  7)   NÈham namusso nÈmanusso,  

na BrahmÈ na ca devatÈ,  

darÈmaranaÑ lokasssa,  

dassetum panidhÈgato  

In fact, I am not an ordinary seven days old human being; nor am I an ogre, 

nor a BrahmÈ nor a deva. I had taken conception in the womb of a female 

human,  even  though  I  am  not  an  ordinary  seven  days  old  human  being,  in 

order to show all sentient beings the suffering of old age, sickness and death 

in the round of existences.  

To  elaborate:  It  cannot  be  said  with  certainty  that  the  Bodhisatta  was  a  man,  an 

ogre, a deva, a 

mÈra

 or a BrahmÈ, because each of these beings has nothing of the 

kind of task undertaken by the Bodhisatta.  
Then  it  may  be  asked  why  should  the  Bodhisatta  be  born  of  a  female  human 

(Queen  MÈyÈ)?  It  has  therefore  been  said  that  he  had  taken  conception  in  the 

womb of a female human in order to show all sentient beings of  devas, humans 

and  BrahmÈs,  the  suffering  of  old  age,  sickness  and  death  in  the  round  of 

existences.  
To give further elaboration: There is no deva, 

mÈra

, BrahmÈ or 

attÈ

 (self) that can 

bring  into  existence  or  create  any  sentient  being.  In  reality,  it  is  only  craving 

(

taÓhÈ)

, which arises in the mind continuum of each individual, that is responsible 

for recurrence of births (

paÔisandhi

). It is also the power of craving which brings 

about the commission of deeds of merit and demerit.  
To make it more explicit: A deed (

kamma

) is like soil in a (field); consciousness 

(

viÒÒÈÓa

), which accompanies it, is like seed; craving or greed (

taÓhÈ

 or 

lobha

) is 

like water. It is through the combination of soil, seed and water that the sprout of a 

tree appears. In the same way, it is through the combination of the soil of 

kamma

the  seed  of 

viÒÒÈÓa

  and  the  moisture  of 

taÓhÈ

  or 

lobha

  that  a  sentient  being 

appears. In the absence of moisture of 

taÓhÈ

 or 

lobha

, even though there are the 

soil of 

kamma

 and the seed of 

viÒÒÈÓa

, the sprout of the tree of existence would 

not  come  into  being.  Hence  noble 

arahats,

  who  have  eradicated  the  moisture  of 

taÓhÈ

 or 

lobha,

 do not take rebirth in a new existence.  

Thus, sentient beings, who appear on account of the coming together of the three 

causes, are overwhelmed by the flood of various sufferings such as birth, etc. The 

Bodhisatta  is  one  who  wants  to  remove  all  these  sufferings  afflicting  sentient 

beings.  
The root cause of all the suffering, such as birth, etc., is craving (

taÓhÈ

). If craving 

is uprooted, birth does not take place. If birth does not take place, old age, death, 

etc., do not happen. Therefore, it is only craving that should be eradicated first and