background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

300 

dreams.  

As regards the time of the dreams, those dreamed during the day time, the first watch, the 

middle  watch  and  the  last  watch  of  the  night  are  usually  not  correct,  whereas  those 

dreamed at day break, when the food eaten has been digested and the resulting nutrients are 

absorbed  by  the  body,  are  apt  to  be  correct.  A  dream  conveying  a  good  omen  usually 

brings good fortune, whereas one with bad omen usually brings ill-luck. (These notes are 

extracts from expositions on the MahÈsupina Sutta in BrÈhmaÓa Vagga, CatutthapaÓÓsÈka, 

PaÒcaka NipÈta of the A~guttara Commentary.)  

The aforesaid Five Great Dreams are not dreamed by worldlings, nor by kings, nor by 

Universal  Monarch,  nor  by  Chief  Disciples,  nor  by  Paccekabuddhas,  nor  by  Omniscient 

Buddhas. Only the Bodhisattas dreamed such dreams. Our Bodhisatta dreamed the said Five 

Great Dreams after midnight, just before day break, on the 14th waxing day of VesÈkha in 

the year 103 MahÈ Era.  

The Interpretation of The Five Great Dreams by The Bodhisatta Himself  

The Bodhisatta, rising from his sleep and sitting cross-legged, after having dreamed the 

Five Great Dreams, thought to himself: ‚Had I dreamed the Five Great Dreams at the time 

when I was living in the royal city of Kapilavatthu, I could have related them to my father, 

King SuddhodÈna. I could have related them also to my mother, if she were alive. But now, 

in UruvelÈ forest, there is no one to listen to the Five Great Dreams and interpret them for 

me. I, myself, will read these omens. And then he himself read the dreams thus: ‚This first 

dream presages the attainment of such and such a benefit; this second dream such and such 

a benefit‛ and so on as has been said above.  

The Offering of Ghana Milk-Rice by SujÈtÈ  

After dreaming the Five Great Dreams and having himself interpreted their meanings, the 

Bodhisatta  concluded:  ‚It  is  true  that  I  will  certainly  attain  Buddhahood  this  very  day.‛ 

Then, when day-break came (on the morning of the Full-moon day), he cleansed his body 

and departed from that place and when he reached the banyan tree which was visited every 

year for worship by SujÈtÈ, the daughter of a wealthy man, he stopped and sat at the base 

of  the  tree,  facing  east,  waiting  for  the  time  to  go  for  alms-round.  Thereby  the  whole 

banyan tree shone brilliantly with his body radiance.  

At  that  time,  in  the  market  town  of  Sena,  in  the  locality  of  UruvelÈ  forest,  SujÈtÈ,  the 

daughter of a rich man by the name of SenÈnÊ, on coming of age, had prayed at the foot of 

the  banyan  tree  thus:  ‚O,  guardian  deva  of  the  banyan  tree,  if  I  be  married  into  a  rich 

family of the same caste, I will pay homage to you with the offering of Ghana milk-rice.‛ 

The prayer of SujÈtÈ had been fulfilled. As a result, she had been paying  homage to the 

guardian deva of the banyan tree with Ghana milk-rice on the full moon day of VesÈkha 

every year.  

(N.B. When reading the account of the offering of milk-rice by SujÈtÈ, readers are 

generally apt to think, if care is not taken, that SujÈtÈ paid homage for fulfilment of 

her prayer to the guardian deva of the banyan tree with the offering of milk-rice 

for  the  first  time  on  that  Full-moon  day  of  VesÈkha,  the  day  on  which  the 

Bodhisatta was to attain the Buddhahood. In fact, the prayer had been fulfilled and 

the guardian deva of the banyan tree had been worshipped with offering of milk-

rice since about twenty years before that day, for the said son of SujÈtÈ was in fact 

the  wealthy  young  man,  Yasa,  and  in  the  year  when  the  Buddha  was  to  appear, 

Yasa was  already a married  man, enjoying the  luxury  of  a well-to  do family. In 

view  of  this  fact,  it  should  be  noted  that  SujÈtÈ,  had  been  paying  homage  to  the 

guardian deva of the banyan tree with the offerings of Ghana milk-rice every year 

on the full moon day of VesÈkha over the past twenty years when her prayer for a 

first born son was answered.)  

Preparations made by Lady SujÈtÈ to make offerings to the guardian deva of the banyan 

tree  on  that  full  moon  day  of  VesÈkha,  when  the  Bodhisatta  had  completed  six  years 

practice  of 

dukkaracariyÈ

,  were:  (1)  She  first  let  one  thousand  milch  cows  graze  in  the