background image

THE GREAT CHRONICLE OF BUDDHAS 

 

232 

not  have  asked  about  the  time  of  his  son's  renunciation  and  attainment  of 

Buddhahood. That is the reason for the omission of such a passage in the aforesaid 

Commentaries and Sub-commentary. Here in this work, too, we therefore make no 

mention of it.)  

The Monkhood of NÈlaka The Youth 

Having answered thus, KÈÄadevila the hermit pondered: ‚Though I will miss the Prince's 

attainment of Buddhahood, I wonder whether somebody among my relations will have an 

opportunity  of  witnessing  it.‛  Then  he  foresaw  that  his  nephew,  NÈlaka,  would.  So  he 

visited his sister and summoned his nephew and urged him, saying:  

‚My dear nephew, NÈlaka, the birth of a son has taken place in the palace of King 

SuddhodÈna.  He  is  a  Bodhisatta.  He  will  attain  Buddhahood  at  the  age  of  thirty-

five. You, my nephew, are somebody deserving of meeting the Buddha. Therefore, 

you had better become a recluse immediately today.‛  

Though born to the parents of eighty-seven crores worth of wealth, the young NÈlaka had 

confidence in his uncle, and thought: ‚My uncle would not have urged me to do what is not 

beneficial.  He  did  so  because  it  is  of  benefit  indeed.‛  With  this  conclusion,  he  had  the 

robes and the alms-bowl bought and brought immediately from the market himself:‛  

‚I have become a recluse with dedication to the Buddha, the noblest personage in 

the world. (I become a recluse being dedicated to the Buddha who will certainly 

appear.)‛  

Having said thus, he faced to the direction of Kapilavatthu, where the Prince was, and 

made obeisance by raising his clasped hands in fivefold veneration. Thereafter, he put his 

bowl in a bag, slang it on his shoulder and entered the Himalayas. Awaiting to receive the 

Buddha there in the forest, he devoted himself to asceticism.  

(In connection with the birth of the Prince, the history of his lineage together 

with the founding of Kapilavatthu City is mentioned in the AnudÊpanÊ.)  

The Prognostication of The Marks on The Prince at The Head-washing and Naming 

Ceremonies 

On the fifth day after the birth of the Prince, his father, King SuddhodÈna, held the head-

washing ceremony, and with the idea to name his son, he had his palace pervaded with four 

kinds of fragrant powder, namely, 

tagara 

(Tabernaemontana coronaria), 

lava~ga 

(cloves, 

Syzygium  aromaticum), 

ku~kuma 

(saffron,  Crocus  sativus),  and 

tamÈla 

(Xanthochymus 

pictorius) and strewn with the five kinds of ‘flowers’, namely, 

saddala 

(a kind of grass), 

rice,  mustard  seeds,  jasmine  buds  and  puffed  rice.  He  had  also  pure  milk-rice  cooked 

without any water, and having invited one hundred and eight learned Brahmins who were 

accomplished in the three Vedas, he gave them good and clean seats prepared in the palace 

and served them with the delicious food of milk-rice.  

(The enumeration of the four kinds of fragrant powder here is in accordance with 

that given in the exposition of the Sekha Sutta, Majjhima PaÓÓÈsa Tika and in the 

Tika  on  the  MahÈparinibbÈna  Sutta.  (a)  In  the  exposition  of  the  MahÈsudassana 

Sutta,  however, 

ku~kuma

  is  replaced  by 

turukkha

  (in  Myanmar).  (b)  In  the 

exposition  of  the  Avidure  NidÈna,  etc.,  JÈtaka  Tika,  the  enumeration  is  black 

sandalwood, 

tagara

,  camphor  and  essence  of  sandalwood.  (c)  In  the  Magadha 

AbhidhÈna (AbhidhÈnappadÊpikÈ) the four are saffron, cloves, 

tagara

 and 

turukkha

(d)  The  exposition  of  the  sixth  Sutta  of  the  ŒsÊvisa  Vagga,  SaÄÈyatana  SaÑyutta 

Tika  contains  saffron, 

turukkha

,  cloves,  and 

tamÈla

.  (e)  The  MÈlÈla~kÈra  Vatthu 

has 

sÈla

mahÈtagara

,  camphor  essence  and  sandalwood  essence,  (f)  The 

JinatthapakÈsanÊ mentions 

aguru

 (aloe wood), 

tagara

, camphor and sandalwood.)  

Having fed them, the King honoured them by making excellent offerings to them, and out 

of  one  hundred  and  eight  Brahmins,  eight  were  selected  and  asked  to  prognosticate  the 

marks on the body of the Prince.  

Among the eight selected Brahmins, seven, namely, RÈma, Dhaja, LakkhaÓa, Jotimanta,